Pulp
Pulp - Disco 2000 Franse vertaling songtekst
Je score:
Disco 2000
Et bien nous sommes nés à une heure prés l'un de l'autre Nos méres disaient que nous aurions pû être frêre et soeur Ton prénom est Deborah. Deborah. Mais ça n'a pas été le cas Et elles disaient que quand nous serions grand Nous serions marriés et jamais séparés Nous ne l'avons jamais fait et parfois j'y songe Oh Deborah, te souveins tu ? Ta maison était trés petite Avec des planches sur les murs Quand je venais et t'appelais Tu ne me prêtais pas même attention Je disais Revoyons nous en l'année 2000 Ne serai ce pas étrange quand nous serions grands Sois à 2 heures prés de la fontaine sur la route Je ne savais pas que tu t'étais marriée Je vais devoir vivre ici dans ma solitude En ce pluvieux et solitaire jeudi d'il y a quelques années Tu as été la premiére fille a avoir de la poitrine Martyn disait que la tienne était la meilleure Les garçons t'aimaient mais moi j'étais chamboulé Je devais assister à leurs tentatives pour te voir dénudée Nous étions amis mais c'était loin de ce qui devait arriver J'avais l'habitude de te raccompagner chez toi mais ça ne signifié Rien pour toi, parceque tu étais tellement populaire Oh Deborah, te souveins tu ? Ta maison était trés petite Avec des planches sur les murs Quand je venais et t'appelais Tu ne me prêtais pas même attention Je disais Revoyons nous en l'année 2000 Ne serai ce pas étrange quand nous serions grands Sois à 2 heures prés de la fontaine sur la route Je ne savais pas que tu t'étais marriée Je vais devoir vivre ici dans ma solitude En ce pluvieux et solitaire jeudi d'il y a quelques années Oh yeah, oh yeah Oh Deborah, te souveins tu ? Ta maison était trés petite Avec des planches sur les murs Quand je venais et t'appelais Tu ne me prêtais pas même attention Je disais Revoyons nous en l'année 2000 Ne serai ce pas étrange quand nous serions grands Sois à 2 heures prés de la fontaine sur la route Je ne savais pas que tu t'étais marriée Je vais devoir vivre ici dans ma solitude En ce pluvieux et solitaire jeudi d'il y a quelques années Oh qu'est ce que tu fais dimanche bébé ? Ne voudrais tu pas venir à ma rencontre Tu peux même venir avec ton ami Ohhh ooh ooh. Ooh ooh ooh ooh Oh qu'est ce que tu fais dimanche bébé ? Ne voudrais tu pas venir à ma rencontre Tu peux même venir avec ton ami Ooh ooh oh. Ooh ooh ooh ooh. Ooh ooh ooh ooh. Oh
Disco 2000
Well, we were born within one hour of each other Our mothers said we could be sister and brother Your name is Deborah, Deborah It never suited ya Oh they thought that when we grew up We'd get married, and never split up We never did it, although often I thought of it Oh Deborah, do you recall? Your house was very small With wood chip on the wall When I came around to call You didn't notice me at all I said, let's all meet up in the year 2000 Won't it be strange when we're all fully grown Be there at 2 o'clock by the fountain down the road I never knew that you'd get married I would be living down here on my own on That damp and lonely Thursday, years ago You were the first girl at school to get breasts Martyn said that yours were the best The boys all loved you But I was a mess I had to watch them trying to get you undressed We were friends, but that was as far as it went I used to walk you home sometimes but it meant Oh, it meant nothing to you 'Cos you were so popular Deborah, do you recall? Your house was very small With woodchip on the wall When I came around to call You didn't notice me at all I said let's all meet up in the year 2000 Won't it be strange when we're all fully grown Be there at 2 o'clock by the fountain down the road I never knew that you'd get married I would be living down here on my own On that damp and lonely Thursday years ago Oh yeah Oh yeah Ah, do you recall? Your house was very small With wood chip on the wall When I came around to call You didn't notice me at all I said let's all meet up in the year 2000 Won't it be strange when we're all fully grown Be there at 2 o'clock by the fountain down the road I never knew that you'd get married I would be living down here on my own On that damp and lonely Thursday years ago Oh, what are you doing Sunday, baby Would you like to come and meet me maybe? You can even bring your baby Ohhh ooh ooh Ooh ooh ooh ooh What are you doing Sunday baby Would you like to come and meet me maby? You can even bring your baby Ooh ooh oh Ooh ooh ooh ooh Ooh ooh ooh ooh Oh