O-Zone

O-Zone - Numai tu Franse vertaling songtekst

Je score:

Numai tu

(Tu Es La Seule)
(Radu Sarbu)
Ne me demandes pas pourquoi
Les gens autour de moi n'existent plus	
Tu es la seule à exister à présent dans mon esprit
(Dan Balan)
Dans les hivers qui s'étirent, je te réchaufferais
En te chuchotant : "Ma vie c'est seulement toi"
(Arsenie Toderas)
Restons jusqu'à l'aube
 Goûtons la douceur
Je te demanderai d'un regard
De me répondre avec amour
Et quand nous nous réveillerons
Je te rappelerai que pour moi tu es la seule
[Refrain] :
Seulement toi peux blesser mon coeur
Seulement toi, toi, toi, seulement toi
Seulement toi peux blesser mon coeur
Seulement toi, seulement toi
Toi, toi, toi
(Dan Balan)
 Touche-moi doucement
 Que je me sens exploser et mourir
 Et ensuite dis-moi de nouveau
 Que dans tes pensées je suis le seul
(Radu Sarbu)
Nous dormons si profondément
Et dans ton sommeil, tu prononces mon nom
Et j'apparaît dans tes rêves
Et tu sais que tu es la seule
(Arsenie Toderas)
 [Refrain] (X2)
Toi, toi...

Numai tu

Sa nu ma-ntrebi de ce
Lumea din jur nu mai e,
In mintea mea acum
Traiesti doar tu.
In iernile tarzii, eu te voi incalzi
Iti voi sopti:
"Viata mea esti numai tu".

Pana-n zori sa ramanem,
Sa gustam din dulceata,
Sa te-ntreb cu privirea,
Sa-mi raspunzi cu iubirea.
Iar cand ne vom trezi
Iti vio reaminti,
Ca pentru mine esti
Numai tu.

Numai tu,
Inima mi-o frangi, doar tu
Numai tu.
Tu, tu, numai tu.

Numai tu,
Inima mi-o frangi, doar tu
Numai tu,
Numai tu.

Atinge-ma usor,
Sa simt ca explodez, ca mor.
Si-apoi sa-mi spui
Ca-n gandul tau sunt numai eu.

Sa adormim cu greu
Si-n somn sa spui numele meu.
Iar in visul tau,
Voi veni si vei sti ca esti doar tu.

Pana-n zori sa ramanem,
Sa gustam din dulceata,
Sa te-ntreb cu privirea,
Sa-mi raspunzi cu iubirea.
Iar cand ne vom trezi
Iti vio reaminti,
Ca pentru mine esti
Numai tu.

Numai tu,
Inima mi-o frangi, doar tu
Numai tu.
Tu, tu, numai tu.

Numai tu,
Inima mi-o frangi, doar tu
Numai tu,
Numai tu.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Roemeens

Vertalingen: Engels , Frans , Nederlands

Komt voor op: Number 1 (2002)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden