Nicole Kidman
Nicole Kidman - Hindi sad diamonds Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Hindi sad diamonds
ZIDLER (Jim Broadbent): Ze is van mij! TOULOUSE (John Leguizamo): Ik spreek enkel de waarheid, ik spreek enkel de waarheid Ik spreek enkel de waarheid, ik spreek enkel de waarheid CAST: Gerinkel, gerinkel Rinkelend, zo klinken de belletjes om mijn enkels Ik kom dicht naar je toe, ik zal in jouw adem ondergaan Ik zal je van je slaap beroven Met mijn gerinkel Rinkelend, zo klinken de belletjes om mijn enkels Ik kom dicht naar je toe, ik zal in jouw adem ondergaan Ik zal je van je slaap beroven Met mijn gerinkel Mijn omvangrijke rokken zijn duur, raak ze niet aan Ik zal je een huis geven, ik zal je een auto geven Ga met me mee, jij gekke meid Ik ben in de bloei van mijn jeugd, ik ben bang Doe me geen kwaad Rinkelend, zo klinken de belletjes om jouw enkels Gerinkel, gerinkel Ik zal rammelen, ik zal rammelen Ik zal shockeren Als ik trots mijn bezittingen laat zien Voor jouw geparadeer zal ik Mumbai Patna en Calcutta opgeven Mijn smalle middel, mijn ontwijkende blikken Mijn aanstekelijke jeugd Gerinkel, gerinkel Ik kom dicht naar je toe, ik zal in jouw adem ondergaan Ik zal je van je slaap beroven Rinkelend, zo klinken de belletjes om mijn enkels Gerinkel, gerinkel Ik zal je van je slaap beroven Gerinkel, gerinkel Toen ik hem zag, vond mijn hart zijn rustplaats Gerinkel, gerinkel SATINE (Nicole Kidman): Oh, oh oh oh oh oh oh Oh, oh oh oh oh oh oh Kus, hand Diamanten, beste vriend Kus, geweldig Diamanten, beste vriend Mannen, kil Meisjes, oud En uiteindelijk verliezen we allemaal onze charmes Oh, oh oh oh oh SATINE & CAST: Diamanten zijn een, diamanten zijn een Diamanten zijn een, diamanten zijn een Diamanten zijn een, diamanten zijn een Diamanten zijn een SATINE: Meisje’s beste vriend ZIDLER: Ze is van mij DUKE (Richard Roxburgh): Ze is van mij Uit de film 'Moulin Rouge'
Hindi sad diamonds
She's mine! I only speak the truth, I only speak the truth I only speak the truth. I only speak the truth Chhama chhama Chhama chhama baaje re merii pai.njaniyaa.n Tere paas aa'uu.n terii saa.nso.n me.n samaa'uu.n raja Terii nii.nde.n churaa luu.n Chhama chhama Chhama chhama baaje re merii pai.njaniyaa.n Tere paas aa'uu.n terii saa.nso.n me.n samaa'uu.n raja Terii nii.nde.n churaa luu.n Chhama chhama Yeh mera laha.nga bara hai maha.nga isse na haath lagaa Dila duu.n ba.ngla dila duu.ng gaarii Diiwaanii saath to aa Imerii baalii hai umar mujhe lagta hai dar Na kar be'iimaanii Chhama chhama baaje re terii pai.njaniyaa.n Chhama chhama Hila duu.n hila duu.n jo maaruu.n mai.n thumka Uttar pradesh Madhya pradesh Tere thumke pe haa.n Mumbai Patna mai.n haaruu.n Calcutta Merii patlii kamar merii tirchhii nazar Merii charhtii jawaanii Chhama chhama Tere paas aa'uu.n terii saa.nso.n me.n samaa'uu.n raja Terii nii.nde.n churaa luu.n Chhama chhama baaje re merii pai.njaniyaa.n Chhama chhama Terii nii.nde.n churaa luu.n Chhama chhama Dekha-dekhii dil mera jura gaya re Chhama chhama Oh, oh oh oh oh oh oh Oh, oh oh oh oh oh oh Kiss, hand Diamonds, best friend Kiss, grand Diamonds, best friend Men, cold Girls, old And we all lose our charms in the end Oh, oh oh oh oh Diamonds are a, diamonds are a Diamonds are a, diamonds are a Diamonds are a, diamonds are a Diamonds are a Girl's best friend She is mine She is mine