Neil Sedaka

Neil Sedaka - Amarillo Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Amarillo

Wanneer de dag aanbreekt
op een Texaanse zondagmorgen
zou ik er zo graag willen zijn
met Marie die daar op mij wacht
Elke eenzame stad
waar ik mijn hoed neerhang
is niet half zo mooi
als die waar mijn schatje is

Is dit de weg naar Amarillo?
Elke nacht heb ik mijn kussen omarmd
Dromen dromend van Amarillo
en lieve Marie die op mij wacht
Wijs me de weg naar Amarillo
Ik heb gehuild als een wilg
Wenend over Amarillo
en lieve Marie die op mij wacht

Sha la la lala lalala
Sha la la lala lalala
Sha la la lala lalala
en Marie die op mij wacht

Er klinkt een kerkklok
Luister naar het vreugdevolle lied dat het zingt
voor de lieve Maria
en de jongen die haar komt opzoeken
Aan het eind van de snelweg
is een open vlakte en dat houdt me gaande
door de wind en regen

Is dit de weg naar Amarillo?
Elke nacht heb ik mijn kussen omarmd
Dromen dromend van Amarillo
en van lieve Marie die op mij wacht
Wijs me de weg naar Amarillo
Ik heb gehuild als een wilg
Wenend over Amarillo
en lieve Marie die op mij wacht

Sha la la lala lalala
Sha la la lala lalala
Sha la la lala lalala
En Marie die op mij wacht

Sha la la lala lalala
Sha la la lala lalala
Sha la la lala lalala
En Marie die op mij wacht

Amarillo

When the day is dawning
on a Texas Sunday morning,
how I long to be there
with Marie whos waitin for me there.
Every lonely city 
where I hang my hat,
aint as half as pretty 
as where my babys at.

Is this the way to Amarillo?
Every night Ive been hugging my pillow
dreaming dreams of Amarillo
and sweet Marie who waits for me.
Show me the way to Amarillo
Ive been weepin like a willow
crying over Amarillo
and sweet Marie who waits for me.

Sha la la la la la la la
and Marie who waits for me.

Theres a church bell ringing,
hear the sound of joy that its singing
for the sweet Maria
and the guy whos comin to see her.
Just beyond the highway
lies an open plain
and it keeps me going
through the wind and rain.

Is this the way to Amarillo?.............
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Infinity Music (4)

Details:

Uitgegeven in: 1977

Taal: Engels

Vertalingen: Nederlands

Komt voor op: The Very Best Of (2006)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden