Nana Mouskouri

Nana Mouskouri - Guten Morgen Sonnenschein Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Goede morgen zonneschijn

Goedemorgen, goedemorgen, 
Goede morgen, zonneschijn
Deze nacht blijft voor je verborgen 
Maar je moet niet verdrietig zijn. 

Goedemorgen, zonneschijn, 
Maak me wakker en kom erin. 
Alles kun je immers zien 
Op deze aarde, op deze aarde; 
Maar nu is het zo,
Dat ik ook zonder jou gelukkig zal zijn
De allermooiste uren
Van mijn leven, van mijn leven 
Heb ik vannacht gevonden
Jij hebt geslapen, zo is het nu eenmaal

Goedemorgen, goedemorgen, 

En op je zonnestralen 
Dansen mijn dromerijtjes
Goedemorgen, zonneschijn, 
Nee, je moet niet verdrietig zijn. 
Goedemorgen, zonneschijn, 
Maak me wakker en kom erin
Als ik zie, hoe je stralen 
Zo voor me spelen, voor me spelen 
Dan probeer ik uit te tekenen
Hoe het was vannacht, kunt je het voelen?

De dag opent net de ogen
Laat hem nog dromen, laat hem nog dromen 
Hij zou toch niet geloven, 
Wat in de nacht de dag ontgaat

Goedemorgen, goedemorgen, 

Goedemorgen, zonneschijn

Guten Morgen Sonnenschein

Guten Morgen, Sonnenschein

Guten Morgen, guten Morgen, 
guten Morgen, Sonnenschein 
Diese Nacht blieb dir verborgen, 
doch du darfst nicht traurig sein. 

Guten Morgen, Sonnenschein, 
weck mich auf und komm herein. 
Alles kannst du ja sehen
auf dieser Erde, auf dieser Erde
doch nun ist es geschehen, 
daß ich auch ohne dich glücklich werde. 
Die allerschönsten Stunden 
in meinem Leben, in meinem Leben, 
hab' ich heut' Nacht gefunden
Du hast geschlafen, so ist das leben 

Guten Morgen, guten Morgen 

Und auf Deinen Sonnenstrahlen 
tanzen meine Träumerei'n. 
Guten Morgen, Sonnenschein,
nein, du darfst nicht traurig sein. 
Guten Morgen, Sonnenschein, 
weck mich auf und komm herein 
Wenn ich sehe, wie deine Strahlen 
so vor mir spielen, so vor mir spielen, 
dann versuch' ich, mir auszumalen, 
wie es heute Nacht war, kannst du es fühlen? 

Der Tag öffnet g'rade die Augen,
laß ihn noch träumen, laß ihn noch träumen.
Er würde sowieso nicht glauben, 
was in der Nacht die Tage versäumen.

Guten Morgen, guten Morgen 

Guten Morgen, Sonnenschein
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Martinho Da Vila, Peter Reber, Pierre Delanoë, Rolf Zuckowski

Componist: ?

Publisher: phoNOgram

Details:

Uitgegeven in: 1980

Taal: Duits

Vertalingen: Nederlands

Komt voor op: Glanzlichter (2010) , Rendez-Vous (2012) , Meine Reise-Von 1962 Bis Heute (Doppel-CD) (2014) , Erinnerungen - Meine Grössten Deutschen Erfolge (2001) , Alles Liebe... - 20 ihrer schönsten Lieder (1981) , Ich Hab Gelacht Ich Hab Geweint (2003)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden