Mireille Mathieu

Mireille Mathieu - La Paloma adieu Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Vaarwel duifje

Toen ik klein was zong mijn moeder 's avonds
de geschiedenis van het verloren schip en de witte vogel
Op een dag vaarde een schip recht door zee
en een meisje, het hart vol van liefde, wachtte
De zeeman had haar gezegd: "Vergeet niet dat ik van je hou"
Niettegenstaande wachtte ze de ganse winter en lente
Ze zag een witte vogel die zich naast haar neerzette
die een paar woorden onder zijn vleugel meedroeg

Vaarwel duifje, vaarwel, jij bent het van wie ik hou
Mijn leven gaat verder maar heb niet te veel verdriet
Oh mijn lieveling, vaarwel
Vaarwel duifje, vaarwel, jij bent het van wie ik hou
Mijn leven gaat verder maar heb niet te veel verdriet
Oh mijn lieveling, vaarwel

Zij drukte die mooie witte vogel tegen haar hart
en beiden vertrokken recht over zee
Liefde sterft nooit, ik heb twee duiven gezien
die over zee vlogen wanneer de avond viel
Vaarwel duifje, vaarwel, jij bent het van wie ik hou
Mijn leven gaat verder maar heb niet te veel verdriet
Oh mijn lieveling, vaarwel
Vaarwel duifje, vaarwel, jij bent het van wie ik hou
Mijn leven gaat verder maar heb niet te veel verdriet
Oh mijn lieveling, vaarwel

La Paloma adieu

Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant
L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc
Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan
Et seule, le cœur plein d'amour une fille attend
Le marin lui a dit : "n'oublie pas je t'aime"
L'hiver et le printemps elle attend quand même
Elle voit un oiseau blanc se poser près d'elle
Qui portait quelques mots au creux de son aile

La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
Oh mon amour adieu !
La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
Oh mon amour adieu !

Elle prend tout contre son cœur le bel oiseau blanc
Tout deux ils s'ont repartis droit vers l'océan
L'amour ne meurt jamais j'ai vue deux colombes
S'envoler vers la mer et que la nuit tombe
La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
Oh mon amour adieu !
La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
Oh mon amour adieu !
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Catherine Desage, Christian Bruhn, Georg Buschor, Sebastián de Yradier

Componist: ?

Publisher: Abilene Music

Details:

Uitgegeven in: 1973

Taal: Frans

Cover van: Hans Albers - La paloma (2003, Duits)

Gecovered door: Frans Bauer (2018, Nederlands)

Vertalingen: Duits , Engels , Spaans , Italiaans , Nederlands

Komt voor op: Une vie d'amour - Best Of 3CD (2014) , Son grand numéro (1998) , Made In France [2017] (2017)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden