Marie Espinosa

Marie Espinosa - L'âge Des Possibles Engelse vertaling songtekst

Je score:

The Age Of Possibilities

We say "Roll on youth! "
But it's a traffic jam
I put on my hazard lights
To leave my age group
I do not want to leave it
To the sound of garage music
This life passes so quickly
And carries you to the finish line
To the finish line

Bogged down by this trap
In the crossroads of fortune
I throw the dice, I rush, later I think
I get high, I struggle
Without knowing where it leads me
Without knowing where I'll sink
I am always lagging behind
Lagging behind


It is the age of possibilites
I shall climb the heights
Brave, invincible heart
And even if I am damaged
If I leave only feathers
I shall reach for the moon
The moon

And I fight and I fall
I work so hard, I am bursting with it
When I miss the target
I fall, I get up
I do not know how or why
I have my life in front of me
In front of me

"Valour does not wait for years"
Nevertheless, I wait
Without noticing me
In front of me, I see only
Closed doors
And my useless dreams
What use are they to me?
For what?

I am afraid, but I advance (go forward)
Too bad if nothing is sure
Whether I've the luck
Or I'm heading for the wall (disaster)
Because once life starts
Life is hard
"The time of the innocence"?
No, but I swear to you
I swear to you

It is the age of possibilites
I shall climb the heights
Brave, invincible heart
And even if I am damaged
If I leave only feathers
I shall reach for the moon
The moon

And I fight and I fall
I work so hard, I am bursting with it
When I miss the target
I fall, I get up
I do not know how or why
I have my life in front of me
In front of me

Ignorance, powerlessness
Mad hope and distress
And also the arrogance,
The strength, the weakness
Stop your stories of the beauties of youth
If you love it so much
Well then, I'll leave it to you

L'âge Des Possibles

On dit "Roulez jeunesse !"
Mais c'est l'embouteillage
Je mets mes feux de détresse
Pour sortir de mon âge
Je ne veux pas qu'on me laisse
Sur une voie de garage
La vie passe en vitesse
Et t'encaisse pour finir à la casse
À la casse

Embourbée dans ce guêpier
Au carrefour de la chance
Je lance les dés, je fonce après, je pense
Je me défonce, je me démène
Sans savoir où ça me mène
Sans savoir où je m'enfonce
Je suis toujours à la traîne
À la traîne

C'est l'âge des possibles
J'en gravirai des cimes
Cœur vaillant, invincible
Et même si je m'abîme
Si j'y laisse des plumes
Je décrocherai la lune
La lune

Et je lutte et je chute
Je marche et j'en crève
Quand je manque le but
Je tombe, je me relève
Je n' sais pas le comment du pourquoi
J'ai la vie devant moi
Devant moi

"La valeur n'attend pas
Le nombre des années"
Pourtant moi, j'attends là
Sans me faire remarquer
Devant moi, je ne vois
Que des portes fermées
Et mes rêves sans emplois
Ils me servent à quoi?
À quoi?

J'ai peur, mais j'avance
Tant pis si rien n'est sûr
Qu'on me donne ma chance
Ou je vais dans le mur
Car la vie qui commence
C'est la vie à la dure
"Le temps de l'innocence"?
Non mais j' vous jure
Je vous jure 

C'est l'âge des possibles
J'en gravirai des cimes
Cœur vaillant, invincible
Et même si je m'abîme
Si j'y laisse des plumes
Je décrocherai la lune
La lune

Et je lutte et je chute
Je marche et j'en crève
Quand je manque le but
Je tombe, je me relève
Je n' sais pas le comment du pourquoi
J'ai la vie devant moi
Devant moi

Ignorance, impuissance
Espoir fou et détresse
Et aussi l'arrogance
La force, la faiblesse
Arrêtez vos romans sur la belle de jeunesse
Si vous l'aimez tellement
Eh bien, je vous la laisse
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Remark Records, Mercury

Details:

Uitgegeven in: 2010

Taal: Frans

Vertalingen: Engels

Komt voor op: La Démarrante (2010)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden