Maartje Van Neygen
Maartje Van Neygen - Tranen boven Düsseldorf songtekst
Je score:
Tranen boven Düsseldorf En leeg boven Maastricht Donker in mijn hart en in Brussel wordt het licht Sehnsucht Sehnsucht Sehnsucht Berlin Sehnsucht Sehnsucht Sehnsucht Berlin Hoog in de lucht op mijn lievelingsvlucht Van Brussel naar Berlijn Recht ik mijn brug en ik glimlach en zucht Een week gaat veel te vlug voorbij Daar ben je dan mijn verre man Een lach op jouw gezicht Daar ben je dan ik weet niet of ik dit nog kan Maar je fluistert Schatz, mein Ich, liebe dich! Tranen boven Düsseldorf En leeg boven Maastricht Donker in mijn hart en in Brussel wordt het licht Sehnsucht Sehnsucht Sehnsucht Berlin Sehnsucht Sehnsucht Sehnsucht Berlin Hoog in de lucht op het vliegtuig terug Wordt maart opnieuw april Het meisje naast mij kijkt me aan en ze kucht Ze vraagt of ik een zakdoek wil Daar was je dan mijn verre man Een lach op jouw gezicht Daar was je dan ik weet niet of ik dit nog kan Maar je fluistert Schatz, mein Ich, liebe dich! Daar ben je dan mijn verre man Een lach op jouw gezicht Daar ben je dan ik weet niet of ik dit nog kan Maar je fluistert Schatz, mein Ich, liebe dich!
Copyrights:
Auteur: Sanne Denotté, Erik Van Neygen
Componist: ?
Publisher: Ens
2 Reacties gevonden
Sehnsuch was het dus. Ik kon het niet goed verstaan. Bedankt voor de correctie!
Zeemzoet? Ik hoor de duitse woord „Sehnsucht“.
„Maar je fluistert Schatz I liebe dicht“ is volgens mij „Maar je fluistert Schatz, mein Ich, liebe dich!“
Bij „Wordt maar opnieuw April“ hoor ik „Wordt Maart al weer April“.