Luciano Pavarotti

Luciano Pavarotti - Caruso Spaanse vertaling songtekst

Je score:

Caruso

Aquí, donde el mar brilla y el viento sopla
en una terraza vieja en el golfo Sorrento
un hombre abraza a una joven, después de que ella ha llorado
luego él se despeja su voz y comienza de nuevo a cantar.
Te quiero mucho
muy, muy mucho, ya sabes
se ha convertido en una cadena
que calienta la sangre de las venas, sabes
Vio las luces en el medio del mar y pensó en las noches allí, en America
pero eran sólo los botes (con luces, que se utiliza para pescar durante la noche) y el camino blanco de una hélice
Sintió dolor en la música y se levantó del piano
pero cuando vio la luna que sale de detrás de una nube de
incluso la muerte le pareció dulce
miró a los ojos de la muchacha, aquellos ojos verdes como el mar
de pronto una lágrima resbaló y él pensó que iba a ahogarse.
Te quiero mucho
muy, muy mucho, ya sabes
se ha convertido en una cadena
la calienta la sangre de las venas, sabes
El poder de la lírica, donde cada drama es falso
y con un poco de maquillaje y disimulo puedes convertirte en otra persona
pero dos ojos, tan cerca y tan veraz, mirándote Te hacen olvidar las palabras y confundir sus pensamientos
así que todo se hace pequeño, incluso las noches allí, en America
te das vuelta y ves tu vida como rastro de una hélice
Sí, es vida que se acaba, pero no pensar demasiado en ello
por el contrario, se sentía (ya) feliz y comenzó de nuevo a cantar
Te quiero mucho
muy, muy mucho, ya sabes
se ha convertido en una cadena
que calienta la sangre de las venas, sabes
por: Rosa María Ruiz Rivera, Puerto Rico

Caruso

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Su una vecchia terrazza davanti al Golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assaie
Ma tanto, tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica, si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò dolce anche la morte

Guardò negli occhi la ragazza, quegli occhi verdi com' il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette d'affogare

Te voglio bene assaie
Ma tanto, tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della lirica dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano, così vicini e veri
Ti fan scordare le parole, confondono i pensieri

Così diventa tutto piccolo anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita come la scia d'un'elica
Ma si è la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaie
Ma tanto, tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Te voglio bene assaie
Ma tanto, tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene (dint'e vene)
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Lucio Dalla

Componist: Lucio Dalla

Publisher: The Decca Record Company Limited

Details:

Uitgegeven in: 2017

Taal: Italiaans

Vertalingen: Duits , Engels , Spaans , Nederlands

Komt voor op: Favourite Songs , Pavarotti Pur , Tutto , Pavarotti & Friends , Ti Adoro (2003) , Luciano Pavarotti Maxi (1990) , Caruso (1990) , The Best (Farewell Tour) (2005) , The 50 Greatest Tracks (2013)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden