Katie Melua
Katie Melua - On the road again Franse vertaling songtekst
Je score:
Je reprends la route
Je n'en peux plus de pleurer, mais je reprends la route Je reprends la route. Je n'en peux plus de pleurer, mais je reprends la route Je reprends la route. Il n'y a personne que je pourrais appeler "ma petite amie" Et je vais quitter la ville, il faut que je m'en aille Je vais quitter la ville, il faut que je m'en aille Toutes ces histoires et ces disputes, je ne peux vraiment pas rester Tu sais, la première que j'ai voyagé sous la pluie et la neige Sous la pluie et la neige Tu sais, la première que j'ai voyagé sous la pluie et la neige Sous la pluie et la neige Je n'avais aucun compagnon et nulle part où aller Et ma chère mère m'a abandonné quand j'étais encore assez jeune Quand j'étais encore assez jeune Et ma chère mère m'a abandonné quand j'étais encore assez jeune Quand j'étais encore assez jeune Elle a dit "Seigneur, ayez pitié de mon méchant garçon." Ecoute-moi, maman, s'il-te-plaît, ne pleure plus Ne pleure plus Ecoute-moi, maman, s'il-te-plaît, ne pleure plus Ne pleure plus Car bientôt, un matin, je serai parti Mais je ne vais pas me lancer sur cette longue route solitaire Tout seul Mais je ne vais pas me lancer sur cette longue route solitaire Tout seul...
On the road again
Well I'm so tired of crying, But I'm out on the road again. Well I'm so tired of crying, But I'm out on the road again. I ain't got no nobody, Just to call my special friend. You know the first time I travelled out In the rain and snow, In the rain and snow. You know the first time I travelled out In the rain and snow, In the rain and snow. I didn't have no payroll, Not even no place to go. And my dear mother left me, When I was quite young, When I was quite young. And my dear mother left me, When I was quite young, When I was quite young. She said "Lord have mercy on my wicked one". Well now take it from me, mamma, Please don't you cry no more. Take a hint from me, mamma, Please don't you cry no more. 'Cos it's soon one morning, Down the road I'll go. No, I ain't going down, That long old lonesome road, All by myself. No, I ain't going down, That long old lonesome road, All by myself. If you ain't coming with me, Gonna take somebody else. Well I'm so tired of crying, But I'm out on the road again I ain't got no nobody, Just to call my special friend. I ain't got no nobody, Just to call my special friend. I ain't got no nobody, Just to call my special friend.