Katie Melua

Katie Melua - On the road again Franse vertaling songtekst

Je score:

Je reprends la route

Je n'en peux plus de pleurer, mais je reprends la route
Je reprends la route.
Je n'en peux plus de pleurer, mais je reprends la route
Je reprends la route.
Il n'y a personne que je pourrais appeler "ma petite amie"

Et je vais quitter la ville, il faut que je m'en aille
Je vais quitter la ville, il faut que je m'en aille
Toutes ces histoires et ces disputes, je ne peux vraiment pas rester

Tu sais, la première que j'ai voyagé sous la pluie et la neige
Sous la pluie et la neige
Tu sais, la première que j'ai voyagé sous la pluie et la neige
Sous la pluie et la neige
Je n'avais aucun compagnon et nulle part où aller

Et ma chère mère m'a abandonné quand j'étais encore assez jeune
Quand j'étais encore assez jeune
Et ma chère mère m'a abandonné quand j'étais encore assez jeune
Quand j'étais encore assez jeune
Elle a dit "Seigneur, ayez pitié de mon méchant garçon."

Ecoute-moi, maman, s'il-te-plaît, ne pleure plus
Ne pleure plus
Ecoute-moi, maman, s'il-te-plaît, ne pleure plus
Ne pleure plus
Car bientôt, un matin, je serai parti

Mais je ne vais pas me lancer sur cette longue route solitaire
Tout seul
Mais je ne vais pas me lancer sur cette longue route solitaire
Tout seul...

On the road again

Well I'm so tired of crying,
But I'm out on the road again.
Well I'm so tired of crying,
But I'm out on the road again.
I ain't got no nobody,
Just to call my special friend.

You know the first time I travelled out
In the rain and snow,
In the rain and snow.
You know the first time I travelled out
In the rain and snow,
In the rain and snow.
I didn't have no payroll,
Not even no place to go.

And my dear mother left me,
When I was quite young,
When I was quite young.
And my dear mother left me,
When I was quite young,
When I was quite young.
She said "Lord have mercy on my wicked one".

Well now take it from me, mamma,
Please don't you cry no more.
Take a hint from me, mamma,
Please don't you cry no more.
'Cos it's soon one morning,
Down the road I'll go.

No, I ain't going down,
That long old lonesome road,
All by myself.
No, I ain't going down,
That long old lonesome road,
All by myself.
If you ain't coming with me,
Gonna take somebody else.

Well I'm so tired of crying,
But I'm out on the road again
I ain't got no nobody,
Just to call my special friend.
I ain't got no nobody,
Just to call my special friend.
I ain't got no nobody,
Just to call my special friend.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Al Wilson (2), Floyd Jones (2)

Componist: ?

Publisher: Dramatico Entertainment Ltd.

Details:

Uitgegeven in: 2005

Taal: Engels

Vertalingen: Frans , Nederlands

Komt voor op: Piece of piece (2005) , The Katie Melua Collection (2008) , Piece by Piece (2005)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden