Idina Menzel

Idina Menzel - For good Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

For Good

[ELPHABA:]
Ik ben begrensd
Kijk eens naar mij - ik ben begrensd
En kijk eens naar jou
Jij kunt alles wat ik niet kon, Glinda
Dus nu is het aan jou
Voor ons beiden
Nu is het aan jou

[GLINDA:]
Ik heb horen zeggen
Dat mensen in onze levens komen met een reden
Iets brengen dat we moeten leren
En we worden geleid
Naar hen die ons het beste helpen om te groeien
Als we ze het toestaan
En we ze op onze beurt helpen
Wel, ik weet niet of ik geloof dat het waar is
Maar ik weet dat ik ben wie ik ben vandaag de dag
Omdat ik jou kende

Als een komeet uit zijn omloop gehaald
Terwijl hij de zon passeert
Als een stroom die een rotsblok tegenkomt
Halverwege het woud
Wie kan beweren dat ik er beter van ben geworden?
Maar omdat ik jou kende
Ben ik voorgoed veranderd

[ELPHABA:]
Het kan wel zo zijn
Dat we elkaar nooit meer zullen ontmoeten
In dit leven
Dus laat me zeggen voordat we uit elkaar gaan
Zoveel van mij
Is zo geworden door wat ik leerde van jou
Jij zult bij mijn zijn
Als een handafdruk op mijn hart
En op wat voor manier dan ook onze verhalen eindigen
Ik weet dat jij de mijne herschreven hebt
Door mijn vriendin te zijn
Als een schip dat van zijn anker geslagen is
Door een windvlaag vanaf zee
Als een zaadje dat een vogel heeft laten vallen
In een afgelegen woud
Wie kan beweren dat ik er beter van ben geworden?
Maar omdat ik jou kende

[GLINDA:]
Omdat ik jou kende

[BEIDEN:]
Ben ik voorgoed veranderd

[ELPHABA:]
En om de lucht te zuiveren
Vraag ik vergevenis
Voor de dingen die ik gedaan heb
En die jij me kwalijk neemt

[GLINDA:]
Maar dan, denk ik dat we weten
Dat er gedeelde schuld is

[BEIDEN:]
En niets schijnt meer iets uit te maken

[GLINDA / ELPHABA:]
Als een komeet gehaald / Als een schip geslagen
Uit zijn omloop als hij / Van zijn anker
Een zon passeert / Door een windvlaag vanaf
Een stroom die tegenkomt / Zee, als een zaadje
Een rotsblok, halverwege / Dat is laten vallen door een
Het woud / Vogel in het woud

[BEIDEN:]
Wie kan beweren dat ik er beter van ben geworden?
Ik geloof echt dat ik er beter van geworden ben?

[GLINDA:]
En omdat ik jou kende

[ELPHABA:]
Omdat ik jou kende

[BEIDEN:]
Omdat ik jou kende
Ben ik voorgoed veranderd

For good

I'm limited
Just look at me - I'm limited
And just look at you
You can do all I couldn't do, Glinda
So now it's up to you
For both of us
Now it's up to you

I've heard it said
That people come into our lives for a reason
Bringing something we must learn
And we are led
To those who help us most to grow
If we let them
And we help them in return
Well, I don't know if I believe that's true
But I know I'm who I am today
Because I knew you

Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
I have been changed for good

It well may be
That we will never meet again
In this lifetime
So let me say before we part
So much of me
Is made of what I learned from you
You'll be with me
Like a handprint on my heart
And now whatever way our stories end
I know you have re-written mine
By being my friend
Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a skybird
In a distant wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you

Because I knew you

I have been changed for good

And just to clear the air
I ask forgiveness
For the things I've done 
You blame me for

But then, I guess we know
There's blame to share

And none of it seems to matter anymore

Like a comet pulled 
Like a ship blown
From orbit as it 
Off it's mooring
Passes a sun, like 
By a wind off the
A stream that meets 
Sea, like a seed
A boulder, half-way 
Dropped by a
Through the wood 
Bird in the wood


Who can say if I've been changed for the better?
I do believe I have been changed for the better?

And because I knew you

Because I knew you

Because I knew you
I have been changed for good
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Stephen Schwartz

Componist: ?

Publisher: Walkman Records Inc.

Details:

Uitgegeven in: 2012

Taal: Engels

Vertalingen: Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden