Herman Van Veen
Herman Van Veen - Weet je nog? Engelse vertaling songtekst
Je score:
Do you recall?
Do you recall? when the wind was taunting trees and blowing mantles off their body that the two of us -- the rain, pouring, pattered -- sheltered and you startled When I told you this was the end, and for good our paths would part "My poor child, it is sad but we must better is it to depart", I fell silent and you wept Do you recall? that my hand gently pressed yours, as soon you'd see that I were not the best and you smiled through your tears and said: "Perhaps..." Now fall has come again and rain, but alone I shelter under foliage, think of you and - wail...
Weet je nog?
Weet je nog? toen de wind de bomen tergde en hen de mantels van het lichaam trok dat wij samen - de regen kletterde bij stromen - schuilden en jij zo schrok Toen ik je zei dat dit het eind was, en voorgoed onze wegen zouden scheiden "Mijn arme kind, 't is droevig maar het moet beter is het heen te gaan", ik zweeg en jij schreide Weet je nog? dat mijn hand de jouwe zachtjes drukte, omdat jij spoedig zou zien dat ik niet de beste was en dat jij door je tranen lachte en zei: "Misschien...!" Nu is het herfst opnieuw en regen, maar alleen schuil ik onder 't lover, denk aan jou en - ween...
Copyrights:
Auteur: Hans Lodeizen, Herman van Veen
Componist: Herman van Veen
Publisher: Usm
Details:
Uitgegeven in: 2009
Taal: Nederlands
Gecovered door: Herman Van Veen (1983, Engels) , Herman Van Veen (1985, Frans) , Herman Van Veen (1994)
Vertalingen: Engels
Komt voor op: Nu en dan (1998) , Zolang de Voorraad strekt (1982) , Zolang de voorraad strekt (+De bom valt nooit) (1983) , Het een en ander (1984) , Weet je nog (1984) , In vogelvlucht (1987) , In vogelvlucht 2 (1991) , 20 - Het beste van Herman van Veen (2004) , 100 (2009) , 30 jaar Herman van Veen Carré (DVD 1 - 1971-1983) (2004)
Vertaling toegevoegd door Anonymous op Sunday 3rd of April 2011 01:43