Hélène Ségara (Helene Ségara)

Hélène Ségara (Helene Ségara) - On Dort Toujours Tout Seul Engelse vertaling songtekst

Je score:

Everyday we sleep alone

One day or another masks fall
We never hide all of our mistakes
We disguise ourselves
But we exaust ourselves
Mirrors melt one after another
Make-up flakes after dawn
We dress up
Too much our lives

How can you look at yourself
Without cursing youserlf in front of the mirror
When you can't stay at your place

Everyday we sleep alone (x2)
Facing ourselves
Everyday we sleep alone (x2)
Facing ourselves

Changing place one for the other
Inventing a life on the edge
We are amazed
By false suns
Staying in front of one another
Always hiding that we play a role
It's staying deaf
At love's words

How can you look at yourself
Without cursing youserlf in front of the mirror
When you can't stay at your place

Everyday we sleep alone (x2)
Facing ourselves
Everyday we sleep alone (x2)
Facing ourselves

On Dort Toujours Tout Seul

Tombent les masques, un jour ou l'autre
On ne cache jamais toutes ses fautes, on se déguise 
Mais on s'épuise
Fondent les glaces, l'une après l'autre
Le maquillage coule après l'aube, on travestit 
Bien trop sa vie
Comment se regarder en face sans se maudire devant la glace
Quand on n'sait pas rester à sa place

On dort toujours tout seul
On dort toujours tout seul face à soi-même
On dort toujours tout seul 
On dort toujours tout seul face à soi-même

Changer de place, l'un pour l'autre
S'inventer une vie sur la côte, on s'émerveille 
De faux soleils
Rester en face, l'un de l'autre
Tout en cachant qu'on joue un rôle, c'est rester sourd 
Aux mots d'amour
Comment se regarder en face sans se maudire devant la glace
Quand on n'sait pas rester à sa place

On dort toujours tout seul
On dort toujours tout seul face à soi-même
On dort toujours tout seul 
On dort toujours tout seul face à soi-même

On dort toujours tout seul
On dort toujours tout seul, c'est vrai 
On dort toujours tout seul 
On dort toujours tout seul face à soi-même
Face à soi-même
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Mercury

Details:

Taal: Frans

Vertalingen: Engels

Komt voor op: Quand L'éternité (2006) , Les 50 Plus Belles Chansons (2008)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden