Giuseppe Verdi
Giuseppe Verdi - Sempre libera Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Sempre libera
[Violetta:] Dwaasheid! Dwaasheid! ijdele illusie! Arme vrouw... Eenzaam en verlaten in deze woestijn die men Parijs noemt. Waar kan ik op hopen, wat moet ik doen? Ik zal springen in de rivier van het plezier, en aldaar verdrinken! Liefde! Dwaasheid! Plezier! Eeuwig vrij moet ik zijn Fladderend van plezier tot plezier Ik wil dat mijn leven Het pad van plezier volgt Bij het ontwaken van de dag of als de dag sterft, Altijd blij op zoek Naar nieuw plezier Om mijn gedachten te verstrooien [Alfredo:] Liefde is de hartslag van het universum mysterieus en heerlijk Pijn en vreugde voor het hart [Violetta:] Liefde! Dwaasheid! Plezier! Eeuwig vrij moet ik zijn Fladderend van plezier tot plezier Ik wil dat mijn leven Het pad van plezier volgt Bij het ontwaken van de dag of als de dag sterft, Altijd blij op zoek Naar nieuw plezier Om mijn gedachten te verstrooien
Sempre libera
Oh! Amore! Follie! Gioir! Sempre libera degg´io folleggiare di gioia in gioia, vo´che scorra il viver mio pei sentieri del piacer. Nasca il giorno, o il giorno muoia, sempre lieta ne´ ritrovi, a diletti sempre nuovi dee volare il mio pensier Amor è palpito dell´universo intero, misterioso, altero, croce e delizia al cor. Oh! Amore! Follie! Gioir! Sempre libera degg´io folleggiare di gioia in gioia, vo´che scorra il viver mio pei sentieri del piacer. Nasca il giorno, o il giorno muoia, sempre lieta ne´ ritrovi, a diletti sempre nuovi dee volare il mio pensier