Gérard Lenorman

Gérard Lenorman - Michèle Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Michèle

Je was amper vijftien jaar
In je haren droeg je lintjes
Je woonde dichtbij
het Grand Palais
's Morgens riep ik je
en samen namen we de trein
om naar het lyceum te gaan

Michèle, dicht bij u zittende 
wachtte ik op het vrij kwartier
om naar het café te gaan
en een chocomelk te drinken
en u te omhelzen

Op een dag werd je zeventien jaar
Je haren waaiden in de wind
en dikwijls zong je:
Oh yesterday
De donderdagnamiddagen
gingen we naar  een donkere cinema
films bekijken van Marilyn

Michèle, op een avond in december
viel de sneeuw op de daken 
Wij waren, jij en ik
samen in slaap gevallen
voor de eerste keer

De tijd verstreek langzaam
en bij het verdwijnen van de sprookjesprins
die u reizen aanbood
in deze donkere tijden
zei men me dat u gehuwd was
in april in de vorige lente
en dat u in Parijs woonde

Michèle, dit alles is ver weg
de straten, de gezellige cafés
Zelfs de treinen in de buitenwijken
houden u voor de gek, houden mij voor de gek
Michèle, het is allemaal ver weg
de straten, de gezellige cafés
Zelfs de treinen in de buitenwijken
houden u voor de gek, houden mij voor de gek
Houden mij voor de gek

Michèle

Tu avais à peine quinze ans
Tes cheveux portaient des rubans
Tu habitais tout près
Du Grand Palais
Je t'appelais le matin
Et ensemble on prenait le train
Pour aller, au lycée.

Michèle, assis près de toi
Moi j'attendais la récré
Pour aller au café
Boire un chocolat
Et puis t'embrasser

Un jour tu as eu dix-sept ans
Tes cheveux volaient dans le vent
Et souvent tu chantais :
Oh ! Yesterday !
Les jeudis après-midi
On allait au cinéma gris
Voir les films, de Marilyn

Michèle, un soir en décembre
La neige tombait sur les toits
Nous étions toi et moi
Endormis ensemble
Pour la première fois.

Le temps a passé doucement
Et déchu le Prince Charmant
Qui t'offrait des voyages
Dans ses nuages
On m'a dit que tu t'es mariée
En avril au printemps dernier
Que tu vis, à Paris.

Michèle, c'est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi
Michèle, c'est bien loin tout ça
Les rues, les cafés joyeux
Mêmes les trains de banlieue
Se moquent de toi, se moquent de moi....
Se moquent de moi !
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Didier Barbelivien, Michel Cywie

Componist: Michel Cywie

Publisher: CBS Disques Canada Ltée

Details:

Uitgegeven in: 2009

Taal: Frans

Vertalingen: Duits , Nederlands

Komt voor op: Best Of - 3 CD (2009)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

1 Reacties gevonden

Anonymous

Friday 18th of January 2019 13:26

Het állermooiste Franstalig liedje.