Garou

Garou - Belle Spaanse vertaling songtekst

Je score:

Bella

Bella,
Es una palabra que parece inventada para ella
Cuando baila y pone su cuerpo, tal cual
Un pájaro que despliega sus alas para volar
Entonces siento el infierno abrirse bajo mis pies
Puse mis ojos en su vestido de gitana
¿De que me sirve aun rezar a la virgen?
¿Quien?
¿Sera el que tire la primera piedra?
Este no se merece estar sobre la tierra
Oh lucifer!
Oh! déjame solo una vez
Deslizar mis dedos en los cabellos de esmeralda

Bella
Es el diablo quien se ha encarnado en ella
¿Para quitar mis ojos de Dios eterno?
¿Quien puso en mi ser este deseo carnal?
¿Para evitarme mirar el cielo?
Ella lleva consigo el pecado original
¿El deseo, ha hecho de mi un criminal?
Esa
Que tomamos por prostituta, una hija de nadie
Parece de repente llevar la cruz de la humanidad
Oh nuestra señora!
Oh! déjame solo una vez
Cruzar la puerta del jardín de esmeralda

Bella
A pesar de sus grandes ojos negros que te hechizan
¿La dama seguirá siendo aun doncella?
Cuando sus movimientos me hacen ver montañas y maravillas
Bajo su falda los colores del arco iris
Novia mía déjame serte infiel
Antes de llevarte al altar
Quien
Es el hombre que desviará su mirada de ella
El dolor de ser convertido en estatua de sal
Oh flor de lys
Yo no soy un hombre de fé
Iré a acoger la flor de amor de esmeralda

Puse mis ojos en su vestido de gitana
¿De que me sirve aun rezar a la virgen?
¿Quien?
¿Sera el que tire la primera piedra?
Este no se merece estar sobre la tierra
Oh lucifer!
Oh! déjame solo una vez
Deslizar mis dedos en los cabellos de esmeralda
Esmeralda

Belle

Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre ?
Celui-là ne mérite pas d'etre sur terre

Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda

Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
Qui a mis dans mon etre ce désir charnel
Pour m'empecher de regarder vers le Ciel ?

Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel ?
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain

Ô Notre-Dame !
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda

Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel

Ma dulcinée laissez-moi vous etre infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Quel
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'etre changé en statue de sel

Ô Fleur-de-Lys
Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'etre sur terre

Ô Lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Esmeralda
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Luc Plamondon, Nacho Atimé, Will Jennings

Componist: Riccardo Cocciante

Publisher: Pomme music

Details:

Uitgegeven in: 1998

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Spaans , Italiaans , Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden