Freddy Quinn

Freddy Quinn - La paloma (1971) Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Over deze songtekst:

Dit lied behoort tot één van de meest gezongen, geïnterpreteerde, gearrangeerde en opgenomen muziekstukken.

La Paloma

Een wind waait uit het zuiden en trekt mij naar zee.
Mijn kind, wees niet treurig, al doet het afscheid pijn.
Je hart gaat aan boord en de reis moet beginnen.
Je pijn zal overgaan en het weerzien zal mooi zijn.
 
De heimwee draagt mij de blauwe verten in.
Onder mij zee en boven mij nacht en sterren,
Vóór mij de wereld, zo drijft mij de wind van het leven.
Huil niet, mijn kind, de tranen worden je vergeven.
 
La Paloma, ohé
Eenmaal moet het voorbij zijn.
Alleen herinneringen aan uren van liefde
blijven nog op het land achter.
Zeeman´s bruid is de zee
en alleen haar kan ik trouw zijn.
Als de stormwind zijn lied zingt, dan wenkt mij
het grote geluk van de vrijheid.
 
Hoe blauw is de zee, hoe groot kan de hemel zijn?
Ik kijk hoog vanuit de mastkorf ver de wereld in.
Naar voren gaat mijn blik, achteruit durft geen zeeman te kijken.
Kaap Hoorn ligt aan de lijzijde, nu moeten we op God vertrouwen.
 
Zeeman let op, dan straalt ook als vredesgroet 
helder in de nacht het zuiderlicht.
Ruw is het rif en snel gaat een schip ten onder.
Vroeg of laat strijkt ieder van ons het vaantje.
 
La Paloma, ohé
Eenmaal moet het voorbij zijn.
Eenmaal houdt de zee ons en de zee geeft niemand van ons terug.
Zeeman´s bruid is de zee
en alleen haar kan ik trouw zijn.
Als de stormwind zijn lied zingt, dan wenkt mij
het grote geluk van de vrijheid.
 
La Paloma, ohé
La Paloma, ohé

La paloma (1971)

Ein Wind, weht von Süd und zieht mich hinaus auf See.
Mein Kind, sei nicht traurig, tut auch der Abschied weh.
Dein Herz, geht an Bord und fort muss die Reise geh'n
Dein Schmerz wird vergeh'n und schön wird das Wiederseh'n

Mich trägt die Sehnsucht fort in die blaue Ferne
Unter mir Meer und über mir Nacht und Sterne
Vor mir die Welt so treibt mich der Wind des Lebens
Wein' nicht mein Kind, die Tränen sie sind vergebens.

La Paloma ohe
einmal muss es vorbei sein
Nur Erinn'rung an Stunden der Liebe
bleibt noch an Land zurück
Seemanns Braut ist die See
und nur ihr kann ich treu sein
Wenn der Sturmwind sein Lied singt dann winkt mir 
der großen Freiheit Glück

Wie blau, ist das Meer, wie groß kann der Himmel sein?
Ich schau, hoch vom Mastkorb weit in die Welt hinein
Nach vorn geht mein Blick zurück darf kein Seemann schau'n
Kap Horn, liegt auf Lee jetzt heißt es auf Gott vertrau'n

Seemann gib Acht, denn strahlt auch als Gruß des Friedens
Hell in der Nacht das leuchtende Kreuz des Südens
Schroff ist das Riff und schnell geht ein Schiff zugrunde
Früh oder spät schlägt jedem von uns die Stunde

La Paloma ohé
einmal muss es vorbei sein
einmal holt uns die See
und das Meer gibt keinen von uns zurück

Seemanns Braut ist die See
und nur ihr kann ich treu sein
Wenn der Sturmwind sein Lied singt dann winkt mir 
der großen Freiheit Glück

La Paloma ohé
La Paloma ohé
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Helmut Käutner

Componist: Sebastián Yradier

Publisher: Electrola (Universal Music)

Details:

Uitgegeven in: 1971

Taal: Duits

Cover van: Hans Albers - La paloma (2003)

Vertalingen: Nederlands

Komt voor op: Heimweh; Meine 40 schönsten Lieder (2 CD) (2016) , Die Gold-Edition Doppel-CD (2016) , Hamburg - Die Hits der deutschen Charts (2016)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden