Frank Sinatra
Frank Sinatra - It Was A Very Good Year Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Het was een zeer goed jaar
{gesproken inleiding: Dit is een vreselijk mooi volkslied} Toen ik zeventien was, was het een heel goed jaar Het was een heel goed jaar voor dorpsmeisjes en zachte zomernachten We verstopten ons voor de lichten op het dorpsplein toen ik zeventien was Toen ik eenentwintig was, was het een heel goed jaar Het was een heel goed jaar voor stadsmeisjes die in het souterrain woonden Met al dat geparfumeerde haar en de problemen begonnen toen ik eenentwintig was Toen ik vijfendertig was, was het een heel goed jaar Het was een heel goed jaar voor adellijke meisjes die zelfstandig waren We reden rond in limousines die hun chauffeurs bestuurden toen ik vijfendertig was Maar nu worden de dagen korter Ik ben in de herfst van mijn jaren En nu denk ik aan mijn leven als rijpe wijn uit goede oude vaten van de rand tot aan de droesem En het vloeide zoet en helder Het was een heel goed jaar Het was een warboel van goede jaren
It Was A Very Good Year
{spoken intro: Here`s an awfully pretty folk song.} When I was seventeen it was a very good year It was a very good year for small town girls and soft summer nights We`d hide from the lights on the village green When I was seventeen When I was twenty-one it was a very good year It was a very good year for city girls who lived up the stair With all that perfumed hair and it came undone When I was twenty-one Then I was thirty-five it was a very good year It was a very good year for blue-blooded girls Of independent means, we`d ride in limousines their chauffeurs would drive When I was thirty-five But now the days grow short, I`m in the autumn of the year And now I think of my life as vintage wine from fine old kegs From the brim to the dregs, and it poured sweet and clear It was a very good year It was a mess of good years