Dalida
Dalida - Il venait d'avoir 18 ans Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Hij was pas 18 jaar
Hij was pas 18 jaar Hij was zo mooi als een kind Zo sterk als een man Het was natuurlijk zomer En toen ik hem zag Telde ik mijn herfstnachten Ik had mijn haren wat gedaan Wat meer zwart op m'n ogen Dat maakte hem aan het lachen Toen hij op me afkwam Zou ik hem wat dan ook gegeven hebben Om hem te verleiden Hij was pas 18 jaar Dat was het mooiste argument Voor zijn overwinning Hij praatte me niet over liefde Hij dacht dat woorden van liefde Bespottelijk waren Hij zei: "Ik heb zin in jou" Hij had in de bioscoop "Le Blé en Herbe" gezien* In een geïmproviseerd bed Heb ik, verrukt, Een geweldige hemel ontdekt Hij was pas 18 jaar Het maakte hem bijna brutaal Van zelfverzekerdheid En toen hij zich weer aankleedde Vond ik, al overwonnen, Mijn eenzaamheid weer terug Ik wilde hem nog tegenhouden Toch heb ik hem laten gaan Zonder enig gebaar Hij zei: "Het was niet slecht" Met die duivelse oprechtheid Van zijn leeftijd Ik had mijn haren wat gedaan Wat meer zwart op m'n ogen Uit gewoonte Ik was simpelweg vergeten Dat ik zelf twee keer zo oud als 18 was *: "Le Blé en Herbe" is een Franse film uit 1954. De titel betekent "Het jonge koren".
Il venait d'avoir 18 ans
Il venait d'avoir 18 ans Il était beau comme un enfant Fort comme un homme C'était l'été évidemment Et j'ai compté en le voyant Mes nuits d'automne J'ai mis de l'ordre à mes cheveux Un peu plus de noir sur mes yeux Ça l'a fait rire Quand il s'est approché de moi J'aurais donné n'importe quoi Pour le séduire Il venait d'avoir 18 ans C'était le plus bel argument De sa victoire Il ne m'a pas parlé d'amour Il pensait que les mots d'amour Sont dérisoires Il m'a dit: "j'ai envie de toi" Il avait vu au cinéma Le blé en herbes Au creux d'un lit improvisé J'ai découvert émerveillée Un ciel superbe Il venait d'avoir 18 ans Ça le rendait presqu'insolent De certitude Et pendant qu'il se rhabillait Déjà vaincu, je retrouvais Ma solitude J'aurais voulu le retenir Pourtant je l'ai laissé partir Sans faire un geste Il m'a dit "c'était pas si mal" Avec la candeur infernale De sa jeunesse J'ai mis de l'ordre à mes cheveux Un peu plus de noir sur mes yeux Par habitude J'avais oublié simplement Que j'avais deux fois 18 ans.