Dalida

Dalida - Dans le bleu du ciel bleu Duitse vertaling songtekst

Je score:

Im Blauen des blauen Himmels (volare)

Welch selsamen Traum ich jede Nacht habe mein Schatz
Vor meinem Fenster wandert der blaue Himmel an meinem Bett vorbei
Dann bin ich von Kopf bis Fuss in blau eingehüllt
Und fange an zu fliegen, wie eine Lerche
Ich fliege, oh oh
Ich singe, oh oh oh oh
Gleich dem Blauen, des blauen Himmels
Ich finde es wunderbar
Und ich fliege, ich fliege, ich fliege
Noch weiter wie das Meer und 2 Schritte von der Sonne weg
Ich entdecke dort oben das unvergleichliche Glück
Und im Himmel besingt eine sanfte Musik mein Ohr
Ich fliege, oh, oh
Ich singe, oh, oh ,oh
Gleich dem Blauen, des blauen Himmels
Ich träume dass mein  Herz glücklich ist
Aber wenn sich der Mond am blauen Horizont verliert
geht das Schönste aus unserem Traum mit ihm
Jedoch geht der meine weiter, wenn der Tag anbricht
Und im blauen deiner Augen, die wie Sterne funkeln
Ich fliege, oh ,oh
Ich singe, oh ,oh, oh
Gleich dem blauen deiner Augen
Ich träume dass mein  Herz glücklich ist
Und nichts ist wunderbarer
Als sich in deinen Augen zu verlieren
So blau

Dans le bleu du ciel bleu

Quel rêve étrange je fais chaque nuit mon chéri

Par la fenêtre le ciel vient flâner sur mon lit

Puis il m'habille de bleu des pieds jusqu'à la tête

Et je me mets à voler tout comme une alouette

Je vole, oh oh

Je chante oh oh oh oh

Pareil au bleu du ciel bleu

Je trouve cela merveilleux

Et je vole, je vole, je vole

Plus loin que la mer à deux pas du soleil

Je découvre là-haut dans les airs un bonheur sans pareil

Et du ciel une douce musique me chante à l'oreille

Je vole, oh oh

Je chante, oh oh oh oh

Pareil au bleu du ciel bleu

Je rêve mon coeur est heureux

Mais quand la lune se perd au bleu de l'horizon

Les plus jolis de nos rêves avec elle s'en vont

Pourtant le mien continue quand le jour se dévoile

Et dans le bleu de tes yeux qui scintillent d'étoiles

Je vole, oh oh

Je chante, oh oh oh oh

Pareille au bleu de tes yeux

Je rêve mon coeur est heureux

Et rien n'est plus merveilleux

Que d'être noyé dans tes yeux

Si bleu
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Domenico Modugno, Franco Migliacci, Jacques Larue

Componist: ?

Publisher: Barclay

Details:

Uitgegeven in: 1958

Taal: Frans

Vertalingen: Duits

Komt voor op: Les 101 plus belles chansons (2007) , Les années Barclay (1991)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden