Dalida
Dalida - Besame mucho Poolse vertaling songtekst
Je score:
Ca?uj mnie mocno
Ca?uj mnie, ca?uj mnie mocno ?piewa?am ci czasem t? piosenk? Ca?uj mnie, ca?uj mnie mocno Jak histori? mi?osn?, która nigdy si? nie sko?czy By?a ?piewana na ulicach pod nieznanym niebem i w ca?ej Francji Uwa?a?o si?, ?e najlepiej j? zapomnie? i si? kocha? Prosz?, znów si? zaczyna Besame, besame mucho Je?li w innym kraju mówi si? „ca?uj mnie” Ca?uj mnie, ca?uj mnie mocno Ca?e ?ycie chcia?abym ?piewa? j? z tob? Nie prosi si? mi?o?ci ani o oklepane kazania, ani o fantastyczne scenerie ?eby si? kocha?, potrzeba nam tylko Paru s?ów, które pasuj? do muzyki Ca?uj mnie, ca?uj mnie mocno ?piewa?am ci czasem t? piosenk? Ca?uj mnie, ca?uj mnie mocno Jak histori? mi?osn?, która nigdy si? nie sko?czy t?um. Ivonna Nowicka
Besame mucho
Besame, besame mucho Cette chanson d'autrefois je la chante pour toi Besame, besame mucho Comme une histoire d'amour qui ne finirait pas On l'a chantée dans les rues Sur des ciels inconnus Et dans toute la France On la croyait oubliée Et pour mieux nous aimer Voilà qu'elle recommence Besame, besame mucho Si dans un autre pays ça veut dire "embrasse-moi" Besame besame mucho Toute ma vie, je voudrais la chanter avec toi On ne demande à l'amour Ni serment de toujours Ni décor fantastique Pour nous aimer il nous faut Simplement quelque mots Qui vont sur la musique Besame, besame mucho Si dans un autre pays ça veut dire "embrasse-moi" Besame besame mucho Toute ma vie, je voudrais la chanter avec toi Besame, besame mucho