Czerwony Tulipan
Czerwony Tulipan - W stron? lasu Engelse vertaling songtekst
Je score:
Towards the Woods
You entered my awaiting My searches for days gone by My dreamy states And I went away with you Along a quiet path Towards the shade You entered my awaiting My searches for days gone by My long musings And I went away with you, then Along a field path Towards the shade Towards the woods, towards the shade Towards my destination. Towards our loneliness, golden greenness. On round, blue Earth That is shining by night like a sapphire We are all alone just for ourselves, For a shooting star falling somewhere And, seeing how it is falling head down from the firmament, You ask me, if our dreams shall come true The wishes you and I have Towards the woods ... On life-giving Earth Green as the eye of a pond You came to me at a vague hour You entered my waiting states So I went away with you Along our field path Towards the woods ... (2x) Translation by Ivonna Nowicka
W stron? lasu
Wszed?e? w me wyczekiwania, wypatrzenia, dni przebytych, w moje rozmarzenia. I odesz?am razem z tob?, cich? drog?, w stron? cienia. Wszed?e? w me wyczekiwania, wypatrzenia, dni przebytych, w d?ugie zamy?lenia. I odesz?am wtedy z tob?, poln? drog?, w stron? cienia. W stron? lasu, w stron? cienia, w stron? mego przeznaczenia. W stron? naszej samotno?ci, z?otej zielono?ci. Na ziemi okr?g?ej i niebieskiej jak szafir w nocy ?wiec?cy, jeste?my sami dla siebie jak gwiazdy gdzie? spadaj?cej. I pytasz widz?c jak spada g?ow? w dó? z niebosk?onu czy spe?ni? si? nasze marzenia, twoje i moje pragnienia. W stron? lasu... Na ziemi ?ycie daj?cej, jak oko stawu zielone, przyszed?e? po mnie w godzinie nieokre?lonej. Wszed?e? w me wyczekiwania, wi?c odesz?am wtedy z tob? nasz? poln? drog?. W stron? lasu... (2x)