Boris Vian

Boris Vian - Le déserteur Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

De deserteur

Meneer de president
ik schrijf u een brief
die u misschien zult lezen
als u tijd heeft

Ik krijg hier zojuist
mijn militaire oproep
Ik moet naar het front
voor woensdagavond

Meneer de president
ik wil dat niet
ik ben niet op aarde
om arme donders te doden

Het is niet om u te ergeren
maar ik moet u zeggen
mijn besluit staat vast
ik ga deserteren

Sinds ik geboren ben
heb ik mijn vader zien sterven
mijn broers zien vertrekken
mijn kinderen zien huilen

Mijn moeder heeft zo geleden
dat ze al in haar graf ligt
en lacht om de bommen 
en lacht om de wormen

Toen ik gevangen zat
hebben ze mijn vrouw gestolen
hebben ze mijn ziel gestolen
en heel mijn dierbare verleden

Morgenochtend vroeg
sla ik de deur achter me dicht
voor de neus van de dode jaren
ik ga zwerven

Ik ga bedelend rondtrekken
over de wegen van Frankrijk
van Bretagne tot de Provence
en ik zal tegen de mensen zeggen:

weiger te gehoorzamen
weiger het te doen
ga niet naar de oorlog
weiger te vertrekken

Als er levens gegeven moeten worden
geef dan het uwe
U bent een apostel
meneer de President

Als u me gaat vervolgen
zeg dan tegen uw gendarmes
dat ik ongewapend ben
en dat ze kunnen schieten

Le déserteur

Monsieur le Président,
je vous fais une lettre,
que vous lirez peut-être,
si vous avez le temps. 

Je viens de recevoir
mes papiers militaires
pour partir à la guerre
avant mercredi soir. 

Monsieur le Président
je ne veux pas la faire,
je ne suis pas sur terre
pour tuer de pauvres gens. 

C'est pas pour vous fâcher,
il faut que je vous dise,
ma décision est prise,
je m'en vais déserter. 

Depuis que je suis né,
j'ai vu mourir mon père,
j'ai vu partir mes frères,
et pleurer mes enfants. 

Ma mère a tant souffert,
qu'elle est dedans sa tombe,
et se moque des bombes,
et se moque des vers. 

Quand j'étais prisonnier
on m'a volé ma femme,
on m'a volé mon âme,
et tout mon cher passé. 

Demain de bon matin,
je fermerai ma porte
au nez des années mortes
j'irai sur les chemins. 

Je mendierai ma vie,
sur les routes de France,
de Bretagne en Provence,
et je dirai aux gens: 

refusez d'obéir,
refusez de la faire,
n'allez pas à la guerre,
refusez de partir. 

S'il faut donner son sang,
allez donner le vôtre,
vous êtes bon apôtre,
monsieur le Président. 

Si vous me poursuivez
prévenez vos gendarmes
que je n'aurai pas d'armes
et qu'ils pourront tirer.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Boris Vian, Harold Berg

Componist: Boris Vian, Harold Berg, Claude Luter

Publisher: EPM Musique

Details:

Uitgegeven in: 2009

Taal: Frans

Vertalingen: Duits , Engels , Engels , Nederlands

Komt voor op: Boris Vian (1997)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

1 Reacties gevonden

Anonymous

Saturday 8th of June 2019 15:45

Ik heb zin in kaas.