Bette Midler

Bette Midler - Surabaya Johnny Duitse vertaling songtekst

Je score:

Das Lied vom Surabaya Johnny

Ich war jung, Gott, erst sechzehn Jahre
Du kamest von Birma herauf
Und sagtest, ich solle mit dir gehen
Du kämest für alles auf
Ich fragte nach deiner Stellung
Du sagtest, so wahr ich hier steh
Du hättest zu tun mit der Eisenbahn
Und nichts zu tun mit der See
Du sagtest viel, Johnny
Kein Wort war wahr, Johnny
Du hast mich betrogen, Johnny, in der ersten Stund
Ich hasse dich so, Johnny
Wie du da stehst und grinst, Johnny

Surabaya-Johnny, warum bist du so roh?
Surabaya-Johnny, mein Gott, ich liebe dich so.
Surabaya-Johnny, warum bin ich nicht froh?
Du hast kein Herz, Johnny, und ich liebe dich so.

Zuerst war es immer Sonntag
So lang, bis ich mitging, mit dir
Aber schon nach zwei Wochen
War dir nichts mehr recht an mir
Hinauf und hinab auf den Pandschab
Den Fluß entlang bis zur See.
Ich sehe schon aus im Spiegel
Wie eine Vierzigjährige
Du wolltest nicht Liebe, Johnny
Du wolltest Geld, Johnny
Ich aber sah, Johnny, nur auf deinen Mund
Du verlangtest alles, Johnny
Ich gab dir mehr, Johnny

Surabaya-Johnny, warum bist du so roh?
Surabaya-Johnny, mein Gott, ich liebe dich so.
Surabaya-Johnny, warum bin ich nicht froh?
Du hast kein Herz, Johnny, und ich liebe dich so.

Ich habe es nicht beachtet
Warum du den Namen hast
Aber auf der ganzen langen Küste
Warst du ein bekannter Gast
Eines morgens in einem Sixpencebett
Werd ich donnern hören die See
Und du gehst, ohne etwas zu sagen
Und dein Schiff liegt unten am Kai
Du hast kein Herz, Johnny
Du bist ein Schuft, Johnny
Du gehst jetzt weg, Johnny, sag mir den Grund
Ich liebe dich doch, Johnny
Wie am ersten Tag, Johnny
Nimm die Pfeife aus dem Maul, du Hund.

Surabaya-Johnny, warum bist du so roh?
Surabaya-Johnny, mein Gott, ich liebe dich so.
Surabaya-Johnny, warum bin ich nicht froh?
Du hast kein Herz, Johnny, und ich liebe dich so.

Surabaya Johnny

I was young, I was just sixteen then,
when you came up from Burma one day.
And you told me to pack up my suitcase,
and I did, and you took me away.
I said, "Do you work nice and steady,
or do you go sailing and roving out to sea?"
And you said, "I have a job on the railroad,
and baby, how swell it`s all gonna be."
You said a lot, Johnny. It was all lies.
You sure had me fooled, right from the start.
I hate you when you laugh at me like that.
Take that pipe out of your mouth, Johnny.

Surabaya Johnny. Is it really the end?
SurabayaJohnny. Will the hurt ever mend?
Surabaya Johnny. Ooh, I burn at your touch.
You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much.

Thought at first you were kind and gentle,
`til I packed up and went off with you.
And it lasted two weeks until one day
you laughed at me and hit me too.
You dragged me all over the city,
up the river and down to the sea.
Now I look at myself in the mirror
and some old woman looks back at me.
You didn`t want love, Johnny, you wanted money.
I gave you all I had. You wanted more.
Oh, don`t look at me that way.
I`m only trying to talk to you.
Wipe that grin off your face, Johnny.
>Surabaya Johnny. Is it really the end?
SurabayaJohnny. Will the pain never mend?
Surabaya Johnny. How I burn at your touch.
You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much.

When we met I forgot to ask you
why they called you that funny name,
but in every hotel on the seacoast
I found out, and I loved you all the same.
I`m tired. I`m worn out.
The sea`s pounding in my ears.
And I reach out my arms to hold you.
You`re not here and who even cares?
You got no heart, Johnny. You`re just no good.
You going now? Oh, tell me why.
I love you after all, Johnny, like that very first day.
Don`t laugh at me no more, Johnny.

Surabaya Johnny. Is it really the end?
SurabayaJohnny. Will the hurt ever mend?
Surabaya Johnny. Oh, I burn at your touch.
You got no heart, Johnny, but oh, I love you,
I love you, I love you so much.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Rhino Entertainment Company

Details:

Uitgegeven in: 2011

Taal: Engels

Vertalingen: Duits , Spaans , Italiaans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden