Bethany Joy Lenz

Bethany Joy Lenz - Day after today Franse vertaling songtekst

Je score:

Jour Après Jour

Il disait : "Je veux vivre la vie de la ville
Ce p'tit village pouvait me bouffer vivant
Je devrais faire mes baggages et aller où les rails me mènent
Maman est trop pauvre pour m'expedier
Mais j'ai été sauvée la plupart des jours
Un p'tit peu hors de chaque vérification chez Gas & Deli"
Et le sifflet continue de siffler
Et le train continue de rouler
Et il disait
Je n'ai jamais été à New-York
Je n'ai jamais vu la Baie de San Fransisco
Je n'ai jamais tenté ma chance à Vegas
Mais tu peux parier ton dernier sou
Que c'est là ou j'irais jour après jour
Donc il ferma la porte et eteignit les lumières
Il prit un pack de six pour passer la nuit
Il n'avait pas de plan, juste un bon sens de la direction.
Et Maybelline, sa reine de beauté
Elle pleurait toute la nuit car les draps étaient propres
Mais il lui laissa un mot d'amour où il s'excusait
Il dit "J'entends le sifflet siffler
On dois l'avoir le train roule"
Et il disait
Je n'ai jamais été à New-York
Je n'ai jamais vu la Baie de San Fransisco
Je n'ai jamais tenté ma chance à Vegas
Mais tu peux parier ton dernier sou
Que c'est là ou j'irais jour après jour
L'ai se fait épais sur cette île de béton
Il n'y a pas de verdure en 20 miles
Et il ne se cache pas du soleil et de la lune.
Alors il prena ses jambes à son cou
Et fit ses valises, et redescendit au sud
Mais Maybelline dit "Chéri, je perds patience"
Elle dit "J'entends le sifflet siffler
On dois l'avoir le train roule"
Et elle disait
Je n'ai jamais été à New-York
Je n'ai jamais vu la Baie de San Fransisco
Je n'ai jamais tenté ma chance à Vegas
Je n'ai jamais vu les lumières éclatantes de L. A. briller
Éclatantes, Plus éclatant que ton sourire ne l'a jamais été
Plus éclatant que mon désir ne l'a jamais été
Que la flamme dure plus longtemps que notre amour a duré... .
Et elle disait
Je n'ai jamais été à New-York
Je n'ai jamais vu la Baie de San Fransisco
Je n'ai jamais tenté ma chance à Vegas
Mais tu peux parier ton dernier sou
Que c'est là ou j'irais jour après jour

Day after today

Day After Today

Said I want to live the city life
This small town could eat me alive
I gotta pack my things and go where the railroad takes me
Mama's too poor to send me away
But I've been saving up on most everyday
Little bit out of each check from the Gas & Deli

And the whistle keeps on blowing
And the train keeps on rolling

And he said
I ain't never been to New York City
I ain't seen the San Francisco Bay
I ain't never tried my hand in Vegas
But you bet your bottom dollar
That's where I'm going the day after today

So he locked the door and he killed the lights
Took a six pack to get him through the night
Didn't have a plan just a good sense of direction
And Maybelline, his beauty queen
She cried all night cause the sheet were clean
But he left her a lovers' note there apologizing

He said I hear the whistle blowing
Gotta catch it the train is rolling

And he said
I ain't never been to New York City
I ain't seen the San Francisco Bay
I ain't never tried my hand in Vegas
But you bet your bottom dollar
That's where I'm going the day after today

The air is thick on the concrete isle
Ain't nothing green for like twenty miles
And he ain't use to the sun and moon a hiding
So he took his foot from out his mouth
And he packed his things and went back down south
But Maybelline said "Babe my time's arising." 

Said I hear the whistle blowing
Gotta catch it the train is rolling

And she said
I ain't never been to New York City
I ain't seen the San Francisco Bay
I ain't never tried my hand in Vegas
I never seen the L.A lights shine bright
Bright, brighter than your smile was ever
Brighter than my desire was ever
Longer burning than our love was ever....

And she said
I ain't never been to New York City
I ain't seen the San Francisco Bay
I ain't never tried my hand in Vegas
But you bet your bottom dollar
That's where I'm going the day after today
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Engels

Vertalingen: Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden