Benny Neyman
Benny Neyman - Waarom Fluister Ik Je Naam Nog Duitse vertaling songtekst
Je score:
warum flüstere ich Deinen Namen noch
Vergessen, wie könnte ich Dich vergessen? Die Jahre sind vorbei geglitten, endgültig in der Zeit verschwunden. Und träumen, ich werde immer weiter träumen, Du hast mir alle Hoffnung genommen. Es ist nur noch Vergangenheit. hmmmm Aber warum flüstere ich Deinen Namen noch, höre noch immer Deine Stimme, sehe Dich in Lebensgröße hier stehen, weil ich nicht vergessen habe. Warum rieche ich Dich immer noch, als wärest Du bei mir. Was ist nur mit mir geschehen? Ach, hätte ich Dich nur nie gekannt. Mein Leben, es geht gewohnt seinen Gang, mein Leben. Aber manchmal sehne ich mich danach, einen Moment mit Dir zusammen zu sein. Verloren, ich habe längst den Mut verloren. Wir konnten vorher schon wissen, dass dies nicht ewig dauern wird. hmmmm Aber warum flüstere ich Deinen Namen noch, höre noch immer Deine Stimme, sehe Dich in Lebensgröße hier stehen, weil ich nicht vergessen habe. Warum rieche ich Dich immer noch, als wärest Du bei mir. Was ist nur mit mir geschehen? Oh, hätte ich Dich nur nie gekannt.
Waarom Fluister Ik Je Naam Nog
Vergeten Hoe zou ik jou kunnen vergeten De jaren zijn voorbij gegleden Voorgoed verdwenen in de tijd En dromen Ik zal wel altijd blijven dromen Je hebt me alle hoop ontnomen 't Is gewoon verleden tijd, hmmmm. Refrein: Maar waarom fluister ik jouw naam nog? Hoor ik steeds je stem? Ik zie je levensgroot hier staan nog Omdat ik niets vergeten ben Waarom ruik ik steeds jouw geur nog? Of je bij me bent Wat is er toen met mij gebeurd toch? Ach, had ik jou maar nooit gekend. M'n leven 't Gaat gewoon z'n gang, m'n leven Maar soms verlang ik toch heel even Verlang ik even weer naar jou. Verloren Ik heb de moed allang verloren We wisten beide van tevoren Dat dit niet eeuwig duren zou, hmmmm. Refrein.
Copyrights:
Auteur: Benny Neyman, Nikos Ignatiadis
Componist: ?
Publisher: CNR Music Nederland B.V.
Details:
Uitgegeven in: 1994
Taal: Nederlands
Gecovered door: André Schwartz (1991, Afrikaans) , Altijd Lazerus (2001) , Kathleen (2009)
Vertalingen: Duits
Komt voor op: Het Zwarte Goud (1984) , Benny Neyman (2001) , De Mooiste Griekse Liedjes (2003) , Adieu CD 2 (1981 - 1986) (2008)
Toegevoegd door Anonymous op Sunday 23rd of February 2003 00:00