Animaniacs

Animaniacs - French Theme songtekst

Je score:

On a disjonct? ? max
 Soyez cool; soyez relax
 Sur le rire pas de taxe
 On est les Animaniacs

 Y W : Nous c'est Yakko et Wakko (1)
 Dot : Je suis Dot leur petite soeur
 YW D: Pour ?gayer le studio on a jou? les agitateurs
 Comme ?a n'a pas beaucoup plu
 Ils ont boucl? les Warners
 On s'est enfui et nous voici pour votre plus grand bonheur

 On est les Animaniacs
 Dot vous charme; Yakko s'?claxe ( )
 Wakko est super-voraxe ( )
 Et Bill Clinton joue du sax'
 On est les Animaniacs!

 Y'a Minus et Cortex
 Qui veulent diriger l'Univers
 Les pigeons font du z?le
 Rififi pique une crise de nerf
 Toubeau poursuit Mindy
 Rita d?clame des vers
 Les auteurs flippent, on jette leur scripts et ?a les d?sesp?re

 Cast: On est les Animaniacs
 On a sign? des contraxes ( )
 Nos folies vous d?saxent
 Suivez nous pour faire des frasques
 Les Animani
 Qui sement la zizanie
 Dot : Qui ont des dr?les des manies (*)
 Cast: Aniii-manii-acs!
 On s'marre ? max

 (*) This line changes every show in France, but the one listed is what
 Episode 56 has. Another known one is "On boit le th? entre amis"
 ("We drink tea among friends").

 Notes from Jean Philippe Matton:

 ( ) Words "?claxe", "voraxe" and "contraxes" don't exist; real words are
 "s'?clate", "vorace" and "contrats", they have been changed to sound like
 Animaniacs.
 "Y'a" = abbreviation for "il y a" = There is (are).
 (1) "Nous c'est Yakko et Wakko"
 Yes, this line is quite special. It's spoken French but it's not an error.
 It's a repetitive structure, sort of insistent turn of phrase.

 Correct French : "Nous sommes Yakko et Wakko"
 = We are Yakko and Wakko
 Spoken French : "Nous, c'est [se] Yakko et Wakko"
 = Us, We are Yakko and Wakko (Mmm, meaningless I suppose)
 I write a comma because there's no relation between "Nous" and "c'est".
 In the same way, young children often say "Moi, je suis plus fort, nanana!!"
 "Moi" and "Je" designates the same person; it's redundant.

 Translation:

 It's time for Animaniacs
 We're disjointed (slang for crazy) to the max
 Be cool, be relaxed
 On laughter there's no tax
 We're Animaniacs

 We're Yakko and Wakko
 I'm Dot, their little sister
 To cheer up the studio, we played the part of troublemakers
 Because it wasn't liked
 They locked up the Warners
 We ran away and here we are for your greatest happiness

 We're Animaniacs
 Dot charms you; Yakko bursts (out laughing)
 Wakko is super-voracious
 And Bill Clinton plays the sax
 We're Animaniacs!

 There are Minus and Cortex
 Who want to run the Universe
 The pigeons are overzealous
 Rififi has a fit of pique
 Toubeau pursues Mindy
 Rita declaims a verse
 The authors flipped, we tossed their scripts and it's hopeless

 We're Animaniacs
 We've signed contracts
 Our madness makes you disordered
 Follow us on our escapades
 Animani
 Who sow discord
 Who have strange manners
 Animaniacs
 We're laughing to the max

 Transcribed and translated by Jean Philippe Matton, Mike Farren, Ron O'Dell and Brendan
 Dunn
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden