All Time Low

All Time Low - My only one Franse vertaling songtekst

Je score:

Ma Seule et Unique

Peints de toi-même une photo, quelque chose de parfaitement obscur 
Pour cacher les désordres derrière ta manucure
Et toutes mes obsessions pour trouver les mots parfaits 
Malade de trouver les secondes, je ne voulais pas te blesser
Je ne voulais pas te blesser, blesser, blesser
Que dis-tu quand ton coeur n'est pas dedans, ton coeur n'est pas dedans ? 
Que fais-tu quand tu ne l'as juste pas, tu ne l'as juste pas ? 
Où vas-tu quand tu atteins tes limites, tu atteins tes limites ?
Parce que tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est que
Tu es ma seule et unique, tu es ma seule et unique
Tu es ma seule et unique, c'est tout ce que je sais, tu es tout ce que je sais 
Casser un autre miroir pour éloigner les regards
D'un autre réflexe coupable, une réflexion perdue dans les larmes
Et de toutes mes obsessions, dis-moi ce qui valait la peine ? 
Je suppose que je devrais connaître ma leçon, je ne voulais pas te blesser
Je ne voulais pas te blesser, blesser, blesser  
Que dis-tu quand ton coeur n'est pas dedans, ton coeur n'est pas dedans ? 
Que fais-tu quand tu ne l'as juste pas, tu ne l'as juste pas ? 
Où vas-tu quand tu atteins tes limites, tu atteins tes limites ?
Parce que tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est que
Tu es ma seule et unique, tu es ma seule et unique
Tu es ma seule et unique, c'est tout ce que je sais, tu es tout ce que je sais 
Réveille-moi tôt, j'ai rêvé
Rêvé que je suis seulement, seulement assez bien pour moi et personne d'autre
Alors réveille-moi tôt, j'ai rêvé
Rêvé que je suis seulement, seulement assez bien pour moi et personne d'autre
Que dis-tu quand ton coeur n'est pas dedans, ton coeur n'est pas dedans ? 
Que fais-tu quand tu ne l'as juste pas, tu ne l'as juste pas ? 
Où vas-tu quand tu atteins tes limites, tu atteins tes limites ?
Parce que tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est que
Tu es ma seule et unique, tu es ma seule et unique
Tu es ma seule et unique, c'est tout ce que je sais, tu es tout ce que je sais 
Tu es ma seule et unique, tu es ma seule et unique
Tu es ma seule et unique, c'est tout ce que je sais, tu es tout ce que je sais

My only one

Paint yourself a picture, something perfectly obscure
To hide away the messes behind your manicure
And all of my obsessing to find the perfect words
Sick of second guessing, I didn't mean to make you hurt
Didn't mean to make you hurt, hurt hurt

What do you say when your heart's not in it, your heart's not in it?
What do you do when you just don't get it, you just don't get it?
Where do you go when you reach your limit, you reach your limit?
'Cause all I know, all I know is
You are my only one, you are my only one
You are my only one, that's all I know, you're all I know

Break another mirror to keep away the stares
Of another guilty reflex, a reflection left in tears
And all of my obsessing, tell me what was it worth?
Guess I should have learned my lesson, I didn't mean to make you hurt
Didn't mean to make you hurt, hurt, hurt

What do you say when your heart's not in it, your heart's not in it?
What do you do when you just don't get it, you just don't get it?
Where do you go when you reach your limit, you reach your limit?
'Cause all I know, all I know is
You are my only one, you are my only one
You are my only one, that's all I know, you're all I know

Wake me early, I've been dreaming
Dreaming that I'm only, only good enough for me and no one else
So wake me early, I've been dreaming
Dreaming that I'm only, only good enough for me and no one else

What do you say when your heart's not in it, your heart's not in it?
What do you do when you just don't get it, you just don't get it?
Where do you go when you reach your limit, you reach your limit?
'Cause all I know, all I know is
You are my only one, you are my only one
You are my only one, that's all I know, it's all I know
You are my only one, you are my only one
You are my only one, that's all I know, you're all I know
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Taal: Engels

Vertalingen: Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden