Abel
Abel - Onderweg Engelse vertaling songtekst
On my way
I close the door Streets seem to be crying clouds seem to be fleeing I get on the bus People seem to be looking But I want to avoid them Before they even see me It belongs to the past That you didn't forget my birthday That you unconditionally chose me I see the fields Houses pass me by It's quiet behind the windows Who can see me In blue lit trains Your heart is so close to me But it doesn't seem right/There's no heartbeat (in Dutch, this lyric can mean either of those) It belongs to the past Your black hair and your laugh That you were the world to me It's still deep inside of me That I could share what you had That you ran your fingers through my hair and said: You don't recognize my voice Who I am is what you see now Do you want to dance with illusions In (your) thoughts Are you further than the present? Do you want to go back to the past? Does that ring a bell? It belongs to the past (tense) Red wine on a terrace That you were the world to me It's still deep inside of me But I forgot how you saw me That I'm so different from you I walk into the street but it will never warm me Because it can't embrace me Who would see me? Most of all, I would like to scream I would want to scream forever But I can't You are not just mine I can show the world that it might be better this way It belongs to the past And I forgot how you saw me That I am so different from you
Onderweg
Ik doe de deur dicht Straten lijken te huilen Wolken lijken te vluchten Ik stap de bus in Mensen lijken te kijken Maar ik wil ze ontwijken Voordat ze mij zien Het is allang verleden tijd Dat je mijn verjaardag niet vergat Je onvoorwaardelijk koos voor mij Ik zie de velden Langs me heen gaan huizen Het is stil achter de ruiten Wie kan mij zien In blauw verlichte treinen Je hart is zo dicht bij me Maar het klopt niet Het is allang verleden tijd Je zwarte haren en je lach Dat je heel de wereld voor mij was Het zit nog veel te diep in mij Dat ik mocht delen wat jij had Je door me haren ging en zei Je kent m'n stem niet Wie ik ben is wat je nu ziet Wil je dansen met illusies In gedachten Ben je verder dan het heden Wil je terug naar je verleden Zegt je dat iets Het is allang verleden tijd Rode wijn op een terras Dat je heel de wereld voor mij was Het zit nog veel te diep in mij Maar ik vergat hoe jij me zag Dat ik zo anders ben dan jij Ik loop de straat in Maar het zal mij nooit verwarmen Omdat het mij niet kan omarmen Wie zou mij zien Het liefst zou ik willen schreeuwen Ik zou oneindig willen schreeuwen Maar het gaat niet Jij bent niet alleen van mij Ik kan de wereld laten zien Dat het zo beter is misschien Het is allang verleden tijd En ik vergat hoe jij me zag Dat ik zo anders ben dan jij
Copyrights:
Auteur: Joris Rasenberg
Componist: Joris Rasenberg
Publisher: Pias Holland
Details:
Uitgegeven in: 2000
Taal: Nederlands
Gecovered door: Anouk (2011, Engels) , Jill Helena (2013) , Mama's Jasje (2021) , Tobe (2023)
Vertalingen: Engels , Turks
Komt voor op: Doen En Laten (2002) , De Stilte Voorbij (2000)
Vertaling toegevoegd door Anonymous op Saturday 22nd of August 2009 02:18
2 Reacties gevonden
Friday 5th of May 2017 23:58
Just wanted to say to Matrix the GayGeek - great job man. U're awesome.
Please consider my translation preserving rhyme and metre (posted at http://www.allthelyrics.com/forum/showt ... ?t=40102#4 ) :
I made a translation which adheres to/preserves the song's metre (and original syllable count) & rhyme and also whenever possible I tried to refrain from my own interpretation/uphold any ambiguity whenever I believed it was (intentionally) in there. Of course, that is an interpretation by default.
Any copyrights on the translation should be considered to be CC3 (Creative Commons, version 3), if/where not limited by other applicable copyrights.
Abel – In transit
I’m closing my front door
Streets appear to be crying
Clouds appear to be fleeing
I walk through the bus door
People appear to be peering,
It’s their looks I keep avoiding
Before they see me.
It’s all been a long time ago
When you recalled when I was born,
And unconditionally chose me.
I see the meadows
A grid of houses follows
No sound behind the windows
Who can see me
In trains sparsely light by blue glows?
Your heart seem to be close
Yet it’s not beating.
It’s all a long time ago
When it was your smile I’d longue to see
And you meant everything to me
It’s still far too deep in me
That I could share in what you had
You flicked my hair and then said,
“You don’t know how my voice sounds
What I am is what you see now
Would you dance with illusions?
Deep in your mind
You are further than the present
Back in the past is where your mind went
Does it sound familiar?”
It’s all been a long time ago
Drinking red wine both you and me
And you meant everything to me
It’s still far too deep in me
You didn’t see me as I do
I’m so much different than you
I cross the alley
But it will never make me feel warm
Because it can’t hold me in its arms
Who would see me?
I would like just to holler
Utter and endless lasting holler
Instead I falter
You’re not exclusive to me, oh no!
It’s to the world I could attest
That this is probably for the best.
It’s all been a long time ago
You didn’t see me as I do
I’m so much different than you