Vinzzent
Vinzzent - Ik ben verliefd (Sha-la-lie) German translation lyrics
Your rating:
ich bin verliebt(shalalie-shalala)
(ich bin verliebt das kannst du so sehen) ich habe vergessen wo ich dieses liedchen hab gehoert, in der sommersonne ich glaube das es da mit dir am strand in Lissabon war oder war es da in Paris nach einem becher Mokkaeis? Es kann auch sein es das es war mit sein zweier obersee in dem Luftballon war es da wo du mir tief in die augen schaust in der vollen bahn oder war es doch als der strassenmussikant auf dem platz da in amsterdam vielleicht auf einem festchen an dem strand ob da ob das schoene ameland oder war es voriges jahr da bei de Aalstrand in Volendam shalalie shalala, shalalie shalala es geht nicht aus meinem kopf shalalie shalala, shalalie shalala ich steh da selbst mit auf ich bin verliebt in dich dadurch vergess ich alles schnell und weiß es nicht mehr shalalie shalala, shalalie shalala so geht es ungefähr ich bin verliebt, ich bin verliebt ich bin verliebt das kannst du so sehn es kann auch sein das ich zusammen mit dir in einem flugzeug nach oslo saß oder klang es aus einem cafe in so nem strassje - ich war mal in trinidad oder war es mit einem guten glas wein auf der terrasse in Berlin? oder war es moskau wo ich den ersten kus von dir gehabt habe ? wie kann ich das, wie kann ich das... wie kann ich das , wie kann ich das ... wie kann ich das nun vergessen? shalalie shalala, shalalie shalala shalalie shalala, shalalie shalala es geht nicht aus meinen kopf shalalie shalala, shalalie shalala ich steh da selbst mit auf in bin verliebt in dich dadurch vergess ich alles schnell und weiss es nicht mehr shalalie shalala, shalalie shalala so geht es ungefähr shalalie shalala, shalalie shalala es geht nicht aus meinen kopf shalalie shalala, shalalie shalala ich steh da selbst mit auf Oh ich bin verliebt in dich dadurch vergess ich alles schnellund weisses nicht mehr shalalie shalala, shalalie shalala so geht es ungefähr shalalie shalala, shalalie shalala so geht es ungefähr
Ik ben verliefd (Sha-la-lie)
(ik ben verliefd dat kun je zo zien) Ik ben vergeten waar ik dit liedje heb gehoord, in de zomerzon Ik geloof dat het toen daar met jou op het strand was in Lissabon Of was het daar toen in Parijs Achter een coupe vers mokkaijs? Het kan ook zijn dat het was met zijn tweeën bovenzee in die luchtballon Was het waar je mij diep in mijn ogen keek in de volle tram of was het toch toen die straat muziekant op het plein daar in Amsterdam misschien op een feestje in het strand op daar op dat mooie ameland of was het vorig jaar daar bij die paling kraam in Volendam Shalalie shalala, shalalie shalala Het gaat niet uit m’n kop Shalalie shalala, shalalie shalala Ik sta d’r zelfs mee op Ik ben verliefd op jou Daardoor vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer Shalalie shalala, shalalie shalala Zo gaat het ongeveer Ik ben verliefd, ik ben verliefd Ik ben verliefd, dat kun je zo zien Het kan ook zijn dat ik samen met jou in een vliegtuig naar Oslo zat Of klonk het uit een café in zo’n straatje – ik was ooit in Trinidad Of was het met een goed glas wijn Op dat terrasje in Berlijn? Of was het Moskou waar ik die eerste kus van jou heb gehad? Hoe kan ik dat, hoe kan ik dat… Hoe kan ik dat, hoe kan ik dat… Hoe kan ik dat nou vergeten? Shalalie shalala, shalalie shalala Shalalie shalala, shalalie shalala Het gaat niet uit m’n kop Shalalie shalala, shalalie shalala Ik sta d’r zelfs mee op Ik ben verliefd op jou Daardoor vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer Shalalie shalala, shalalie shalala Zo gaat het ongeveer. Shalalie shalala, shalalie shalala Het gaat niet uit m’n kop Shalalie shalala, shalalie shalala Ik sta d’r zelfs mee op O Ik ben verliefd op jou Daardoor vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer Shalalie shalala, shalalie shalala Zo gaat het ongeveer Shalalie shalala, shalalie shalala Zo gaat het ongeveer
Copyrights:
Author: Pierre Kartner
Composer: ?
Publisher: Number 8 Music
Translation submitted by Anonymous at Thursday 19th of January 2012 18:33