Tryo

Tryo - Serre-moi Spanish translation lyrics

Your rating:

Abrázame

Abrázame
Abrázame hasta el límite
Ven mi ángel a trazar el cielo de nuevo
Iré a crucificar tu cuerpo
¿Podría arrancarte tus alas?
Abrazarte, morderte al mismo tiempo
Clavar mis uñas en tu espalda ardiente
Suplicarte que vuelvas a mí
Y hacer todo, oh todo, por verte partir
¡Ven! Llévame allí
Dame la mano que no te la coja
Despelleja mis alas, hazme volar
Y estate tranquila a la vez
Entrelazarnos mil veces
Y cansarnos de paso
Abrázame de nuevo, abrázame
Hasta que me dejes sin respiración
Estribillo:
Hay cabrones
Que roban el corazón de las mujeres
Y mujeres que no saben mucho
Sobre de dónde saca el amor su encanto
Mariposa de flor en flor
De amor en amor de corazón
Aquéllos que no tienen más que una estrella
O aquéllos que queman sus velas
Me encantan tus lágrimas cuando amas
Tu sudor, la sangre nos hace amantes
Que se apasionan que se sangran
Amo cuando mi herida está viva
No le hago mucho caso
A nuestras tragedias a nuestros adioses
Vuelve a mí, vuelve a mí (vuelve a mí)
Así te irás mejor
A base de retorcerse
Acabaremos por mordernos
¿Para qué reconstruirnos
Cuando somos adeptos a lo peor?
Muy a nuestro pesar, muy a nuestro pesar
Para qué sentirnos más grandes de lo que somos
Dos granos de locura en el viento
Dos almas encendidas
Dos niños
Estribillo
Abrázame hasta el límite
Ven mi ángel a trazar el cielo de nuevo
Iré a crucificar tu cuerpo
¿Podría arrancarte tus alas?
Abrazarte, morderte al mismo tiempo
Clavar mis uñas en tu espalda ardiente
Suplicarte que vuelvas a mí
Y hacer todo, por verte partir
¡Ven! Llévame allí
Dame la mano que no te la coja
Despelleja mis alas, hazme volar
Y estate tranquila a la vez
Entrelazarnos mil veces
Y cansarnos de paso
Abrázame de nuevo, abrázame, hasta que me dejes sin respiración (2x)
Abrázame de nuevo, abrázame

Serre-moi

SERRE-MOI
2003

Embrasse moi dessus bord

Viens mon ange, retracer le ciel

J'irai crucifier ton corps,

Pourrais-je depunaiser tes ailes?

Embrasser, te mordre en même temps

Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant

Te supplier de me revenir et tout faire

ô tout pour te voir partir et viens!

Emmène moi là bas

Donne moi la main

Que je ne la prenne pas

Ecorche mes ailes

Envole moi

Et laisse toi tranquille a la fois

Mille fois entrelassons nous

Et lassons nous même en dessous

Serre moi encore serre moi

Jusqu'à étouffer de toi

Il y a des salauds

Qui pillent le coeur des femmes

Et des femmes qui ne savent plus trop

D'où l'amour tire son charme

Papillons de fleurs en fleurs

D'amour en amour de coeur

Ce qui n'ont qu'une étoile

Ou ceux qui brûlent leur voiles

J'aime tes larmes quand tu aime

Ta sueur le sang, rendons nous amants

Qui se passionne, qui se saigne

J'aime quand mon ecorché est vivant

Je ne donne pas long feu

A nos tragédies, à nos adieux

Reviens moi, reviens moi

Tu partira mieux comme ça

A force de se tordre,

On en finirai par se mordre

A quoi bon se reconstruire,

Quand on est adepte du pire

Malgré nous, Malgré nous,

A quoi bon se sentir plus grand

Que nos, deux grains de folie dans le vent

Deux âmes brûlantes deux enfants

Il y a des salauds

Qui pillent le coeur des femmes

Et des femmes qui ne savent plus trop

D'où l'amour tire son charme

Des Papillons de fleurs en fleurs

D'amour en amour de coeur

Ce qui n'ont qu'une étoile

Ou ceux qui brûlent leur voiles

Embrasse moi dessus bord

Viens mon ange, retracer le ciel

J'irai crucifier ton corps,

Pourrais-je depunaiser tes ailes?

Embrasser, te mordre en même temps

Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant

Te supplier de me revenir et tout faire

Pour te voir partir et viens!

Emmène moi là bas

Donne moi la main

Que je ne la prenne pas

Ecorche mes ailes

Envole moi

Et laisse toi tranquille a la fois

Mille fois entrelassons nous

Elassons nous même en dessous

Serre moi encore serre moi

Jusqu'à étouffer de toi (x2)

Serre moi encore serre moi
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Christophe Mali

Composer: Christophe Mali

Publisher: Salut Ô Productions

Details:

Released in: 2003

Language: French

Translations: English , Spanish , Italian

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found