The Script

The Script - If you ever come back French translation lyrics

Your rating:

Si jamais tu reviens

Si tu attends avec ta valise
Mais que tu ne peux pas monter dans le train
Tout est dans la façon dont tu es partie
Je n'arrive toujours pas à dormir
Et si tu caches ton visage
Mais que tu ne peux pas masquer ta peine
Je continue à mettre deux assiettes à table, alors que tu n'es plus là
Si la vérité est que tu es une menteuse
Alors dis-moi seulement que tu vas bien
Je dors de ton côté du lit, mais il faut que tu sortes de ma tête
Et si tu es quelque part dehors, essayant de passer à autre chose
Mais que quelque chose te retiens encore
Je suis toujours là à essayer de te convaincre, comme si tu étais dans la même pièce
Et je souhaite que tu puisses me tourner le dos
Et j'espère que tu pourras encore m'accorder du temps
Et je souhaite que je puisse toujours espérer que ce soit fini
Mais même si espérer signifie perdre du temps
Même si je n'ai jamais croisé ton esprit
Je laisserais la porte ouverte
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
Si jamais tu reviens
Il y aura un sourire sur mon visage, et de l'eau sur le feu
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens maintenant
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens
Maintenant, ils disent que je perds mon temps
Car tu ne reviendras jamais à la maison
Mais ils disent aussi que le monde est plat et à quel point ceci est faux ?
Et en laissant ma porte ouverte
J'entasse tout ce que j'ai
Tout ce que je pourrais perdre dans cette rupture, ce que tu n'as pas encore pris
Et je souhaite que tu puisses me tourner le dos
Et j'espère que tu pourras encore m'accorder du temps
Et je souhaite que je puisse toujours espérer que ce soit fini
Mais même si espérer signifie perdre du temps
Même si je n'ai jamais croisé ton esprit
Je laisserais la porte ouverte
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
Si jamais tu reviens
Il y aura un sourire sur mon visage, et de l'eau sur le feu
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens maintenant
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens
Si tu te rappelles juste des disputes, ou de petites choses que tu as oublié
Je sais que tu es quelque part dehors, donc souviens-toi seulement de ça
Si tu te rappelles juste des disputes, ou de petites choses que tu as oublié
Souviens-toi seulement de ça, souviens-toi seulement de ça
Je laisserais la porte ouverte
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
Si jamais tu reviens
Il y aura un sourire sur mon visage, et de l'eau sur le feu
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
Il y aura de la lumière dans l'entrée et la clé sous le paillasson
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens maintenant
Si jamais tu reviens, si jamais tu reviens
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
Et ce sera comme si tu n'étais jamais partie
Si jamais tu reviens
Si jamais tu reviens

If you ever come back

If you're standing with your suitcase
But you can't step on the train
Everything's the way that you left it I still haven't slept yet

And if you're covering your face now
But you just can't hide the pain
Still setting two plates on the counter but eating without ya

If the truth is you're a liar
When you say that you're okay
I'm sleeping on your side of the bed going out of my head now

And if you're out there trying to move on
But something pulls you back again
I'm sitting here trying to persuade you like you're in the same room

And I wish you could give me the cold shoulder
And I wish you could still give me a hard time
And I wish I could still wish it was over
But even if wishing is a waste of time 
Even if I never cross your mind

I'll leave the door on the latch 
If you ever come back, if you ever come back
There'll be a light in the hall and a key under the mat 
If you ever come back
There'll be a smile on my face and the kettle on 
And it will be just like you were never gone
There'll be a light in the hall and a key under the mat 
If you ever come back, if you ever come back now
Oh if you ever come back, if you ever come back

Now they say I'm wasting my time
Cause you're never coming home
But they used to say the world was flat but how wrong was that now

And by leaving my door open 
I'm risking everything I own
There's nothing I can lose in the break in that you haven't taken

And I wish you could give me the cold shoulder
And I wish you could still give me a hard time
And I wish I could still wish it was over
But even if wishing is a waste of time 
Even if I never cross your mind

I'll leave the door on the latch 
If you ever come back, if you ever come back
There'll be a light in the hall and a key under the mat 
If you ever come back
There'll be a smile on my face and the kettle on 
And it will be just like you were never gone
There'll be a light in the hall and a key under the mat 
If you ever come back, if you ever come back now
Oh if you ever come back, if you ever come back

If it's the fighting you remember or the little things you miss
I know you're out there somewhere, so just remember this
If it's the fighting you remember or the little things you miss 
Oh just remember this, oh just remember this

I'll leave the door on the latch 
If you ever come back, if you ever come back
There'll be a light in the hall and a key under the mat 
If you ever come back
There'll be a smile on my face and the kettle on 
And it will be just like you were never gone
There'll be a light in the hall and a key under the mat 
If you ever come back, if you ever come back now
Oh if you ever come back, if you ever come back now

And it will be just like you were never gone
And it will be just like you were never gone
And it will be just like you were never gone
If you ever come back, if you ever come back now
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Universal

Details:

Released in: 2010

Language: English

Translations: French , Dutch

Appearing on: Science & Faith (2010)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found