Stone Sour

Stone Sour - Through glass French translation lyrics

Your rating:

A travers la vitre

Je te regarde à travers la vitre
Je ne sais pas combien de temps s'est écoulé
Oh mon Dieu, on dirait une éternité
Mais personne ne t'a jamais dit qu'une éternité
Se sent chez elle, assise toute seule dans ta tête
Comment tu te sens ? Quelle question ...
Mais j'oublie, tu ne t'attends pas à une réponse évidente
Quand quelque chose comme une âme est effacée et classée comme des poupées de papier et des petites notes
Tu ne peux pas avoir un peu d'espoir
Et pendant que tu es dehors , regardant à l'intérieur
Décrivant ce que tu vois
Souviens-toi que ce que tu regardes c'est moi
Parce que je te regarde à travers la vitre
Je ne sais pas combien de temps s'est écoulé
Tout ce que je sais c'est qu'on dirait une éternité
Quand personne ne t'a jamais dit qu'une éternité
Se sent chez elle, assise toute seule dans ta tête
Qu'est-ce qui est vrai ? Beaucoup trop de questions
Une épidémie des mannequins
Qui contamine tout
Quand la pensée vient du coeur
Ce n'est jamais bon depuis le début
Ecoutes  juste les bruits
(Plus jamais de voix tristes)
Avant que tu te dises
C'est juste une scène différente
Souviens-toi que c'est différent de ce que tu as vu
Je te regarde à travers la vitre
Je ne sais pas combien de temps s'est écoulé
Tout ce que je sais c'est qu'on dirait une éternité
Mais personne ne t'a jamais dit qu'une éternité
Se sent chez elle, assise toute seule dans ta tête
Et c'est les étoiles
Les étoiles
Qui brillent pour toi
Et c'est les étoiles
Les étoiles
Qui te mentent ... yeah-ah
Je te regarde à travers la vitre
Je ne sais pas combien de temps s'est écoulé
Oh mon Dieu, on dirait une éternité
Mais personne ne t'a jamais dit qu'une éternité
Se sent chez elle, assise toute seule dans ta tête
Parce que je te regarde à travers la vitre
Je ne sais pas combien de temps s'est écoulé
Tout ce que je sais c'est qu'on dirait une éternité
Quand personne ne t'a jamais dit qu'une éternité
Se sent chez elle, assise toute seule dans ta tête
Et c'est les étoiles
Les étoiles
Qui brillent pour toi
Et c'est les étoiles
Les étoiles
Qui te mentent ... yeah-ah
(Bis)
Oh quand les étoiles
Oh oh quand les étoiles qui mentent ...

Through glass

I'm looking at you through the glass
Don't know how much time has passed
Oh God it feels like forever
But no one ever tells you that forever
Feels like I'm sitting all alone inside your head

How do you feel, that is the question
But I forget, you don't expect an easy answer
When something like a soul becomes initialized
And folded up like paper dolls and little notes
You can't expect to bitter folks
And while you're outside looking in
Describing what you see
Remember what you're staring at is me

'Cause I'm looking at you through the glass
Don't know how much time has passed
All I know is that it feels like forever
When no one ever tells you that forever
Feels like home,
Sitting all alone inside your head

How much is real, so much to question
An epedemic of the mannequins
Contaminating everything
When thought came from the heart
It never did right from the start
Just listen to the noises
(No more sad voices)
Before you tell yourself
It's just a different scene
Remembering is just different from what you've seen

I'm looking at you through the glass
Don't know how much time has passed
And all I know is that it feels like forever
When no one ever tells you that forever
Feels like home, sitting all alone inside your head

And it's the stars
The stars that shine for you
And it's the stars
The stars that lie to you

I'm looking at you through the glass
Don't know how much time has passed
Oh God it feels like forever
But no one ever tells you that forever
Feels like home, sitting all alone inside your head

'Cause I'm looking at you through the glass
Don't know how much time has passed
All I know is that it feels like forever
But no one ever tells you that forever
Feels like home, sitting all alone inside your head

The stars
The stars that lie
The stars
The stars that lie
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: The All Blacks B.V.

Details:

Released in: 2012

Language: English

Translations: German , French , Dutch

Appearing on: Come What(ever) May (2006)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found