Pink Floyd

Pink Floyd - Waiting for the worms French translation lyrics

Your rating:

En attendant les bons à rien

Tu ne peut plus m'arrêtez maintenant
Il n'est pas question que tu essayes
Au revoir monde cruel c'est fini
Avance
Assit dans un bunker adosser a mon mur
Attendant que les minables viennent
Dans le confinement total derrière mon mur
Attendant que les bons a rien viennent
Attendant que le superflu disparaissent
Attendant pour le nettoyage de la ville
Attendant de suivre les bons a rien
Attendant de revêtir une chemise noir
Attendant d'arracher le maigre
Attendant de s'écraser dans ces fenêtres
Et frapper dans leurs portes
Attendant la solution final
Pour connaître le commencement
Attendant de suivre les bons a rien
Attendant d'ouvrir les douches et d'ouvrir le feu
Attendant les homosexuels et les bâtards
Et les rouges et les Juifs
Attendant de suivre les minables
Aimerais tu voir la grande Bretagne
Reigner à nouveau mon ami
Tu as simplement besoin de suivre les minables
Aimerais tu envoyer nos frères
Rentre chez toi mon ami
Tu as simplement besoin de suivre les bons a rien

Waiting for the worms

"Eins, zwei, drei, alle!" 

Ooooh, you cannot reach me now
Ooooh, no matter how you try
Goodbye, cruel world, it's over
Walk on by. 

Sitting in a bunker here behind my wall
Waiting for the worms to come.
In perfect isolation here behind my wall
Waiting for the worms to come. 

We're {waiting to succeed} and going to convene outside Brixton
Town Hall where we're going to be... 

Waiting to cut out the deadwood.
Waiting to clean up the city.
Waiting to follow the worms.
Waiting to put on a black shirt.
Waiting to weed out the weaklings.
Waiting to smash in their windows
And kick in their doors.
Waiting for the final solution
To strengthen the strain.
Waiting to follow the worms.
Waiting to turn on the showers
And fire the ovens.
Waiting for the queens and the coons
and the reds and the jews.
Waiting to follow the worms. 

Would you like to see Britannia
Rule again, my friend?
All you have to do is follow the worms.
Would you like to send our colored cousins
Home again, my friend? 

All you need to do is follow the worms. 

"The Worms will convene outside Brixton Bus Station. We'll be moving along at about 12 o'clock down Stockwell Road ... Abbot's Road ... twelve minutes to three we'll be moving along Lambeth Road towards Vauxhall Bridge. Now when we get to the other side of Vauxhall Bridge we're in Westminster Borough area. It's quite possible we may encounter some ... by the way we go."
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Roger Waters

Composer: Roger Waters

Publisher: Pink Floyd Music Ltd.

Details:

Released in: 2017

Language: English

Translations: French

Appearing on: The Wall (1979)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found