Pink Floyd

Pink Floyd - High hopes Dutch translation lyrics

Your rating:

High Hopes

Voorbij de horizon van de plaats
Waar wij woonden toen we jong waren
In een wereld
Van magnetische krachten en wonderlijke gebeurtenissen
Onze gedachten dwaalden constant af
En zonder terughoudendheid
De bel voor de stemming was gaan luiden

Langs de lange weg en over de dijk
Ontmoeten ze elkaar nog steeds bij de oversteek

Er was een armoedig orkest
Dat ons op de voet volgde
Vluchten voordat de tijd onze dromen wegnam
Verlaten de ontelbare kleine wezentjes
Die ons proberen vast te binden aan de grond
Aan een leven 
Dat wordt verzwolgen door geleidelijk verval

Het gras was groener
Het licht was scheller
Omgeven door vrienden
De verbazingwekkende nachten

We kijken voorbij de smeulende as
Van bruggen die achter ons opgloeien
Om een glimp op te vangen van
Hoe groen het was aan de andere kant
We namen stappen vooruit
Maar slaapwandelen weer terug
Voortgesleept door de kracht van een inwendig getij

Op een hoger niveau met uitgevouwen vlaggen
Bereikten we de duizelingwekkende hoogtes
Van die gedroomde wereld

Voor altijd bezwaard met verlangen en ambitie
Is er nog steeds een niet gestilde honger
Onze vermoeide ogen
Zijn nog immer strak op de horizon gericht
Hoewel we op de weg zijn 
Die we zo vaak genomen hebben

Het gras was groener
Het licht was scheller
De smaak was zoeter
De verbazingwekkende nachten
Omgeven door vrienden
De ochtendmist gloeit
Het water stroomt
De eindeloze rivier
Voor eeuwig en altijd

High hopes

Beyond the horizon of the place
We lived when we were young
In a world 
Of magnets and miracles
Our thoughts strayed constantly
And without boundary
The ringing of the division bell had begun

Along the long road and on down the causeway
Do they still meet there by the cut

There was a ragged band
That followed in our footsteps
Running before time took our dreams away
Leaving the myriad small creatures
Trying to tie us to the ground
To a life 
Consumed by slow decay

The grass was greener
The light was brighter
With friends surrounded
The nights of wonder

Looking beyond the embers
Of bridges glowing behind us
To a glimpse of 
How green it was on the other side
Steps taken forwards
But sleepwalking back again
Dragged by the force of some inner tide

At a higher altitude with flag unfurled
We reached the dizzy heights
Of that dreamed of world

Encumbered forever by desire and ambition
There's a hunger still unsatisfied
Our weary eyes
Still straight to the horizon
Though down this road 
We've been so many times

The grass was greener
The light was brighter
The taste was sweeter
The nights of wonder
With friends surrounded
The dawn mist glowing
The water flowing
The endless river
Forever and ever
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: David Gilmour, Polly Samson

Composer: David Gilmour

Publisher: Sony Music Entertainment Inc

Details:

Released in: 1994

Language: English

Covered by: Nightwish (2006) , Gregorian (2007)

Translations: German , Spanish , Dutch

Appearing on: The Division Bell (1994)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

1 Comments found

Anonymous

Wednesday 21st of October 2020 11:17

oké, dat is een vertaling, maar ze scheelt amper van een Google translate. Je kan veel meer gevoel voor de Nederlandse taal aan de dag leggen door het een beetje fijnzinniger en minder letterlijk te vertalen.

Kleine suggestie:

HIGH HOPES

Voorbij de horizon van de plaats
Waar wij woonden toen we jong waren
In een wereld
Van magneten en mirakels
Dwaalden onze gedachten constant en onbegrensd af
De division bell was beginnen luiden

Over de lange weg en langs de dijk
Ontmoeten ze elkaar nog steeds bij de oversteek

Een armoedig orkest
Volde ons op de voet
Rennen voordat de tijd onze dromen wegnam
Weg van de ontelbare kleine wezentjes
Die ons aan de grond proberen vast te binden
Naar een leven verzwolgen door geleidelijk verval

Het gras was groener
Het licht was feller
Omgeven door vrienden
De nachten vol verwondering

Kijkend voorbij de smeulende as
Van de gloeiende bruggen
Om een glimp op te vangen van
Hoe groen het aan de andere kant was
Stappen vooruit
Maar slaapwandelend terug achteruit
Voortgesleept door de kracht van inwendig getij

Op hoger niveau met uitgevouwen vlaggen
Bereikten we de duizelingwekkende hoogtes
Van die gedroomde wereld

Voor eeuwig bedrukt door verlangen en ambitie
Is er nog steeds een niet gestilde honger
Onze vermoeide ogen
Nog immer strak op de horizon gericht
Hoewel we deze weg
Al we zo vaak genomen hebben

Het gras was groener
Het licht was feller
De smaak was zoeter
De nachten vol verwondering

Omgeven door vrienden
De ochtendmist gloeit
Het water stroomt
De eindeloze rivier
Voor eeuwig en altijd