Omnia
Omnia - The bold Fenian men Dutch translation lyrics
Your rating:
The bold Fenian men
Het was dicht bij de rivier in de vallei waar ik een oude vrouw ontmoette Ze plukte jonge netels en ze zag me niet komen Ik luisterde even naar het liedje dat ze neuriede Glorie oh, glorie oh, aan de dappere Ierse krijgers Het is vijftig lange jaren geleden sinds ik de maan zag schijnen Op sterke, mannelijke lichamen, hoop blonk in hun ogen Ik zie ze nog wel, in mijn verdrietige dromen Glorie oh, glorie oh, aan de dappere Ierse krijgers Sommigen stierven bij die rivier, sommigen stierven door een vreemdeling En wijzen vertelden dat hun principes gedoemd waren tot falen Ze hielden van hun oude Ierland en vreesden nooit het gevaar Glorie oh, glorie oh, aan de dappere Ierse krijgers Ik liep verder, Goddank dat ik haar ontmoet had Of het leven nu lang of kort is, ik zal haar nooit vergeten. We hebben dappere krijgers, maar we zullen nooit betere hebben. Glorie oh, glorie oh, aan de dappere Ierse krijgers. * Fenian Men verwijst naar de Fianna, een legendarische groep Ierse strijders uit de geschiedenis. De Fenian Brotherhood, een Ierse rebellengroep, nam de naam later ook aan.
The bold Fenian men
'Twas down by the glenside, I met an old woman A'picking young nettles, she ne'er saw me coming I listened awhile to the song she was humming Glory O, Glory O, to the bold Fenian men 'Tis fifty long years since I saw the moon beaming On strong manly forms and their eyes with hope gleaming I see them again, in all my sad dreaming Glory O, Glory O, to the bold Fenian men Some died by the glenside, some died of a stranger And wise men have told us that their cause was a failure They loved their old Ireland and they never feared danger Glory O, Glory O, to the bold Fenian men I passed on my way, God be praised that I met her Be life long or short, sure I'll never forget her We may have brave men, but we'll never have better Glory O, Glory O, to the bold Fenian men