National Anthems (Nationale Volksliederen)

National Anthems (Nationale Volksliederen) - Denemarken (Der er et yndigt land) Dutch translation lyrics

Your rating:

Er is een lieflijk land

Er is een lieflijk land, dat staat met grote beuken,
nabij het zoute oostelijke strand, nabij het zoute oostelijke strand.
Het kronkelt zich door de heuvelvallei, het heet oude Denemarken,
en het is Freya’s zaal, en het is Freya’s zaal.

Daar zaten in vroegere tijden, de strijders in hun harnas,
rustende van de strijd, rustende van de strijd.
Dan gingen zij weer ten strijde met de vijand, nu rusten hun beenderen,
achter de menhir van de heuvel, achter de menhir van de heuvel.

Het land is nog altijd mooi, door het blauw van zijn wateren,
en de bladeren die zo groen zijn, en de bladeren die zo groen zijn.
En nobele vrouwen, mooie maagden, en mannen, en gezonde knapen,
bewonen de Deense eilanden, bewonen de Deense eilanden.

Leve drost en vaderland Leve iedere Deen,
die werkt zo hij kan, die werkt zo hij kan.
Ons oude Denemarken zal blijven bestaan, zolang de beuk weerspiegelt,
zijn top in de blauwe golven, zijn top in de blauwe golven.

Denemarken (Der er et yndigt land)

Der er et yndigt land, det står med brede bøge,
nær salten østerstrand, nær salten østerstrand.
Det bugter sig i bakke dal, det hedder gamle Danmark,
og det er Frejas sal, og det er Frejas sal.

Der sad i fordums tid, de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid, udhvilede fra strid.
Så drog de frem til fjenders mén, nu hvile deres bene,
bag højens bautasten, bag højens bautasten.

Det land endnu er skønt, thi blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt, og løvet står så grønt.
Og ædle kvinder, skønne mø'r og mænd, og raske svende,
bebo de danskes øer, bebo de danskes øer.

Hil drot og fædreland! Hil hver en danneborger,
som virker hvad han kan, som virker hvad han kan
Vort gamle Danmark skal bestå, så længe bøgen spejler,
sin top i bølgen blå, sin top i bølgen blå.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Adam Oehlenschläger

Composer: H.E. Krøyer / Th. Laub / Carl Nielsen

Publisher: ?

Details:

Language: Norwegian

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found