Michel Sardou

Michel Sardou - Le successeur Dutch translation lyrics

Your rating:

De opvolger

De opvolger


Hij kwam zojuist het toneel op
In mijn showkostuum
Hij heeft niets om me te benijden
Hij groette zelfs niet eens
Ik hoor mezelf in hem wanneer hij iets vertelt
De manier van glimlachen
De manier van beginnen
De gladiator heeft zich opgeofferd




Hij begint te zingen
En ik herken de intro
Dat is mijn eerste les
Strak maar niet te
Voor z’n eerste verhaal
Hij spreekt met mijn woorden
Over een Afrikaanse jungle
Over het afscheid nemen op een boot




En hij is jong, hij is goed, hij is mooi
Wat een talent, wat een les, wat een klootzak
Als hij over een vrouw praat
Ze lijkt wel op de mijne
In de blues van haar tranen
Voel ik de pijn
Hij speelt melancholie met mate
Over passie, over blauwtjes
Op de scherpte van het leven







En hij is jong, hij is goed, hij is knap
Wat een talent, wat een les, wat een klootzak
Hij stopt, laat een stilte vallen
En het publiek is uitzinnig
Over zijn liefdesverhaal
En met plezier gaat hij verder



Hij kent mijn beelden
Hij kan ze kleuren
Hij creëert een wolk
Dat ik hem heb verpest
Hij belandt in zijn kleedkamer
Klonk als een boxer
Als iemand hem ondervraagd
Antwoord hij “strakjes”
Zodra hij mij ziet
Kust hij me, omhelst hij me
Is het echt mijn stem
Ik hoor het hem vertellen






Hoe leuk het is om jong te zijn, om mooi te zijn
Wat een talent, wat een les, wat een klootzak
Hoe leuk het is om jong te zijn, om mooi te zijn
Wat een les, wat een talent, wat een klootzak

Le successeur

LE SUCCESSEUR
Musique: Jacques Revaux, paroles: Michel Sardou - Didier Barbelivien

Il vient d'entrer en scène

Dans mon costume de scène.

Il n'a rien à m'envier:

Il n'a même pas salué.

Je m'entends encore lui dire

La manière de sourire,

La façon d'arriver,

Gladiateur sacrifié.

Il commence sa chanson

Et je reconnais l'intro.

C'est ma première leçon:

De la rigueur, mais pas trop.

Pour sa première rengaine,

Il parle avec les mots

D'une jungle africaine,

De l'adieu d'un bateau.

Et il est jeune, il est bon, il est beau.

Quel talent, quelle leçon, quel salaud!

Quand il parle d'une femme,

Elle ressemble à la mienne.

Dans le bleu de ses larmes,

Je me fais de la peine.

Il joue avec mesure

De la mélancolie,

Des passions, des blessures,

Sur le fil de ma vie.

Et il est jeune, il est bon, il est beau.

Quel talent, quelle leçon, quel salaud!

Il s'arrête, un silence

Et le public délire.

Sur une histoire d'amour,

Il enchaîne à plaisir.

Il connaît mes images.

Il sait les colorier.

Il accroche un nuage

Que je lui ai soufflé.

Il finit, dans sa loge,

Sonné comme un boxeur.

Quand quelqu'un l'interroge,

Il répond: "Tout à l'heure!"

Et puis il m'aperçoit,

Il m'embrasse, il m'attire.

Est-ce que c'est bien ma voix

Que j'entends pour lui dire

Qu'il a raison d'être jeune, d'être beau?

Quel talent, quelle leçon, quel salaud!

Qu'il a raison d'être jeune, d'être beau?

Quelle leçon, quel talent, quel salaud!
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Didier Barbelivien, Jacques Revaux, Michel Sardou

Composer: Jacques Révaux

Publisher: Trema

Details:

Released in: 1995

Language: French

Translations: Dutch

Appearing on: Les 100 Plus Belles Chansons (2006) , Les 50 Plus Belles Chansons (2008) , L'album De Sa Vie - 100 titres (2019)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found