Mercedes Sosa
Mercedes Sosa - El indio muerto Afrikaans translation lyrics
Your rating:
El indio muerto
De hemel is in de rouw, Een poncho van wolken maakt 'm donker, De dag stierf weg in de verte, In Revoles wordt bij hem de lijkwacht gehouden. De bergen weerkaatsen echo's Van het gezang van de chilicotevogel, Die, verloren in het gras Zijn droevig antwoord laat horen. De dichter van de indianen is gestorven, Rondom is er een stilte gevallen En in de beken van de Anca Treuren de wilgen om zijn dood. De dag komt langzaam, Hij wordt opgewacht door roze wolken Die hem vertellen van de rouw Die verlammend werkt op de diepe dalen. De dichter van de indianen is gestorven, Rondom is er een stilte gevallen En in de beken van de Anca Treuren de wilgen om zijn dood. Indiaan van de trieste fluitmuziek, De berg bewaart jouw lied, 's Nachts zal hij het prijsgeven aan de wind, Om het te laten meewaaien door de lucht. De dichter van de indianen is gestorven, Rondom is er een stilte gevallen En in de beken van de Anca Treuren de wilgen om zijn dood.
El indio muerto
El cielo está enlutado, le opaca un poncho de nubes, el día murió a lo lejos, lo están velando a Revoles. Los cerros devuelven ecos del canto del chilicote que perdido entre los yuyos corea responso triste Ha muerto el índio poeta, Silencio le hacen los cerques y en los arroyos del Anca lloran los sauces su muerte. El día se viene lento, lo esperan rosadas nubes, para contarle del luto que embarga los hondos valles. Ha muerto el índio poeta, Silencio le hacen los cerques y en los arroyos del Anca lloran los sauces su muerte. Indio del triste silbo, tu canto lo tiene el monte, de noche lo dará al viento pa'que lo arree por los aires. Ha muerto el índio poeta, Silencio le hacen los cerques y en los arroyos del Anca lloran los sauces su muerte.