Jo Lemaire

Jo Lemaire - les enfants du Pirée Dutch translation lyrics

Your rating:

De kinderen van Pireaus

Gedompeld in blauw onder de Griekse hemel
een boot, twee boten, drie boten
die zingend uitvaren
Met snavelstoten krassend in de hemel
een vogel, twee vogels, drie vogels
die mooi weer spelen in de straatjes
slaan met droge klappen
een luik, twee luiken, drie luiken
in de wind
In een kring maken
een kind, twee kinderen, drie kinderen
een vrolijke rondedans

Mijn God wat houd ik van
deze haven aan het eind van de wereld
badend in het zonlicht
met zijn gulden gloed
Mijn God wat houd ik van
al die met oranje mutsjes bedekte
engelenkopjes
van de kinderen van Piraeus

les enfants du Pirée

Noyés de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux
S’en vont chantant
Griffant le ciel à coups de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font le beau temps
Dans les ruelles d’un coup sec
Un volet, deux volets, trois volets
Claquent au vent,
Et faisant une ronde avec
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dansent gaiement.

Mon dieu que j’aime
Ce port du bout du monde
Que le soleil inonde
De ses reflets dorés
Mon dieu que j’aime
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d’anges
Des enfants du Pirée

Ap to parasiro mou stelne 
Na dio ke tria ke tessera filia 
Pou ftanoun sto limani 
Ena ke dio que tria ke tessera poulia 

Posi sela na eho ena ke dio ke tria ke tessera pedia 
pou san sa megalosoun ola 
na hinoun leventes kia harn tou Piria 

Osso ki an saxo 
te vrisko allo limani 
Treli na m ehi kani Osso tou Piria 
Pou otan vradiasi 
Trakudia m aradiasi 
Ke tis penies tou allasi 
Gemisi apo vedia
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Manos Hadjidakis, Jacques Larue

Composer: ?

Publisher: Maestro Music Productions

Details:

Released in: 2003

Language: French

Translations: Dutch

Appearing on: Jo Prend La Mer (2003)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found