Jay Sean

Jay Sean - Just a friend French translation lyrics

Your rating:

Just a Friend

Tiens moi
Nos deux corps rapprochés 
Taquines moi 
Permets moi d'apprendre à mieux te connaître 
Plainds moi 
Le courant passe entre nous, ne peut tu pas voir? 
Mais je devine que t'es pas là pour moi
Je ne peux plus supporter ça
Bébé ferme la porte 
Il ya un truc que tu dois savoir 
tout ce qui se passe
me manque de tout mon cœur 
Je ne peux même pas commencer  
A décrire ce que j'ai à l'intérieur
(Refrain):
parce qu'elle est juste une amie 
Oui, elle ne saura jamais 
ça rend plus difficile pour moi de laisser tomber 
parce qu'elle est juste une amie
Oui, elle ne le saura jamais 
Parfois, j'aimerais si je l'ai jamais rencontrée
(vraiment!)
Dis-moi 
Je dois essayer faire cette chose tout droit 
je peux pas être 
S'il ya des erreurs sur toute la journée, toute la nuit 
Me disant 
Parce que je te veux, ça fait le plus mal 
Que t'es simplement trop aveugle pour voir, bébé
Je ne peux plus supporter ça
Bébé ferme la porte 
Il ya un truc que tu dois savoir 
tout ce qui se passe
me manque de tout mon cœur 
Je ne peux même pas commencer  
A décrire ce que j'ai à l'intérieur
(Refrain):
parce qu'elle est juste une amie 
Oui, elle ne saura jamais 
ça rend plus difficile pour moi de laisser tomber 
parce qu'elle est juste une amie
Oui, elle ne le saura jamais 
Parfois, j'aimerais si je l'ai jamais rencontrée
(vraiment!)
Cependant, je n'ai pas trouvé une façon de montrer mes sentiments pour toi 
Il y avait tant de fois que je croyais que tu savais 
Comme un idiot j'ai attendu à chaque fois que tu me dise ( bébé)
Que je ressens la même chose aussi
(Refrain):
parce qu'elle est juste une amie 
Oui, elle ne saura jamais 
ça rend plus difficile pour moi de laisser tomber 
parce qu'elle est juste une amie
Oui, elle ne le saura jamais 
Parfois, j'aimerais si je l'ai jamais rencontrée
(vraiment!)
Bébé, tu sais pas?
Tu sais pas ce que j'essaye de te dire?
(Refrain):
parce qu'elle est juste une amie 
Oui, elle ne saura jamais 
ça rend plus difficile pour moi de laisser tomber 
parce qu'elle est juste une amie
Oui, elle ne le saura jamais 
Parfois, j'aimerais si je l'ai jamais rencontrée
(vraiment!)

Just a friend

Hold me
Both our bodies close together
Teasin' me
Let me get to know you better
Pains me
This chemistry between us, can't u see
But I guess you're not there for me

I can't take this no more
Baby close the door
There's somethin' you should know
What's been goin' on
It's messin' with my heart
I can't even start
To describe what I've been holdin' inside

Cause she's just a friend
Yes, you'll never know
It's makin' it harder for me to let go
Cause she's just a friend
Yet, she'll never know
sometimes I wish I never met her at all
(really!)

Tell me
I gotta be tryna' make this thing alright 
Can't be
if they’re makin' mistakes on all day, all night
Tellin' me
Cause I want you girl, hurts to know
That you're just too blind to see, baby

I can't take this no more
Baby close the door
There's somethin' you should know
What's been goin' on
It's messin' with my heart
I can't even start
To describe what I've been holdin' inside

Cause she's just a friend
Yes, you'll never know
It's makin' it harder for me to let go
Cause she's just a friend
Yet, she'll never know
sometimes i wish i never met her at all
(really!)

still I haven’t found a way to show my feelings for you
There were so pretty times that I thought you knew
Like a fool I've waitin' every time you take me back
And I feel the same way too

Cause she's just a friend
You'll never know
It's makin' it harder for me to let go
Cause she's just a friend
Yet, she'll never know
Sometimes I wish I never matter at all
(really!)

Baby, don't you know
Don't you know what I've been tryin' to tell you

Cause she's just a friend
You'll never know
It's makin' it harder for me to let go
Cause she's just a friend
Yet, she'll never know
Sometimes I wish I never matter at all
(really!)
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: Jayded, 2point9 Records

Details:

Released in: 2008

Language: English

Translations: French , Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found