Jacques Brel

Jacques Brel - L'homme dans la cité German translation lyrics

Your rating:

Der Mann in der Stadt

Dass ein Mann zu uns käme
Am Tor der Stadt.
Dass die Liebe sein Königreich wäre,
Und die Hoffnung sein Gast.
Und dass er wie die Bäume wäre,
Stolz und Edel wie Sommernacht,
Die meine Vater gepflanzt hatten.
Und dass die Gelächtern der Kindern,
Die in dem Kopf klingen,
Ihm Reflexionslicht des Festes plätscherten.
Dass ein Mann zu uns käme
Am Tor der Stadt.
Dass sein Blick ein Psalman wäre,
Aus der geplatzten Sonne.
Dass er auf die Knie ginge,
Nicht vor dem ganzen Gold einer Grösse,
Sondern gelegentlich um eine Blume zu pflücken.
Dass er die Lösungen ohne Liebe
Ewig vom Hand verjagte.
Dass ein Mann zu uns käme
Am Tor der Stadt.
Und er kein Trost wäre,
Sondern eine Kraft und eine Klarheit.
Und seine Wut richtig wäre,
Jung und schön wie der Sturm
Dass er nie alt, nie klug wäre.
Und er jagte wieder aus dem Tempel
Den Schriftsteller ohne Prinzip.
Kaufmann von nichts, Kaufmann von Emotion
Dass ein Mann zu uns käme
Am Tor der Stadt
Bevor die anderen Männer
Die in der Stadt wohnen,
Gedemütigt unter verletzten Hoffnungen
Und schwer unter ihrer kalten Wut
Neue Barrikaden errichten
Unter dem Schutz der Nacht

L'homme dans la cité

Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Que l'amour soit son royaume
Et l'espoir son invité
Et qu'il soit pareil aux arbres
Que mon père avait plantés
Fiers et nobles comme soir d'été
Et que les rires d'enfants
Qui lui tintent dans la tête
L'éclaboussent de reflets de fête

Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Que son regard soit un psaume
Fait de soleils éclatés
Qu'il ne s'agenouille pas
Devant tout l'or d'un seigneur
Mais parfois pour cueillir une fleur
Et qu'il chasse de la main
A jamais et pour toujours
Les solutions qui seraient sans amour

Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Et qui ne soit pas un baume
Mais une force, une clarté
Et que sa colère soit juste
Jeune et belle comme l'orage
Qu'il ne soit jamais ni vieux ni sage
Et qu'il rechasse du temple
L'écrivain sans opinion
Marchand de riens
Marchand d'émotions

Pourvu que nous vienne un homme
Aux portes de la cité
Avant que les autres hommes
Qui vivent dans la cité
Humiliés, l'espoir meurtri
Et lourds de leur colère froide
Ne dressent au creux des nuits
De nouvelles barricades
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Jacques Brel, Jacques Brel / Jacques Brel & François Rauber, François Rauber, J. Brel, J. Brel, F. Rauber

Composer: François Rauber, Jacques Brel

Publisher: Barclay

Details:

Released in: 1958

Language: French

Translations: German , English

Appearing on: L'intégrale des albums originaux (2010) , Suivre l'étoile | Intégrale (2013)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found