Jacques Brel
Jacques Brel - Il y a English translation lyrics
Your rating:
There Is
There is as much morning fog in the harbours As there are girls in the hearts of sailors There are as many clouds in the sky As there are birds There is as much ploughing and as many seeds As there is joy for hope There are as many streams there are as many rivers As there are cemeteries But there is so much blue in my lover's eyes In her eyes there is so much life In her hair there is a bit of eternity On her lips so much cheerfulness There is as much light in the city streets As there are desolate children There are as many songs lost in the wind As there are children There are as many stained glass windows, there are as many steeples As there are voices telling us to love There are as many channels that cross the earth As there are wrinkles on the faces of mothers But there is so much blue in my lover's eyes In her eyes there is so much life In her hair there is a bit of eternity On her lips so much cheerfulness
Il y a
Il y a tant de brouillard dans les ports, au matin Qu'il n'y a de filles dans le cœur des marins Il y a tant de nuages qui voyagent là-haut Qu'il n'y a d'oiseaux Il y a tant de labours, il y a tant de semences Qu'il n'y a de joie, d'espérance Il y a tant de ruisseaux, il y a tant de rivières Qu'il n'y a de cimetières Mais il y a tant de bleu dans les yeux de ma mie Il y a dans ses yeux tant de vie Il y a dans ses cheveux un peu d'éternité Sur sa lèvre tant de gaieté Il y a tant de lumières dans les rues des cités Qu'il n'y a d'enfants désolés Il y a tant de chansons perdues dans le vent Qu'il n'y a d'enfants Il y a tant de vitraux, il y a tant de clochers Qu'il n'y a de voix qui nous disent d'aimer Il y a tant de canaux qui traversent la terre Qu'il n'y a de rides au visage des mères Mais il y a tant de bleu dans les yeux de ma mie Il y a dans ses yeux tant de vie Il y a dans ses cheveux un peu d'éternité Sur sa lèvre tant, tant de gaieté.