Il Divo
Il Divo - Passerà English translation lyrics
Your rating:
Amateur translation
URS: The songs do not write themselves but are born alone. The things that happen being around us every day. To pick the songs is enough (for) us and for you as well. That you do more hard work, and never smile. DAVID: The songs are [like] gypsies and steal poetry. I am deceitful like pills of happiness, the songs do not cure loves and illnesses. But that small pain, that from us exists, SEB: it will pass, it will pass if I am am a boy and a guitar, like you, in the town. To watch this life that does not function, of illusions that kill us and with the age of the songs. CARLOS: It will pass over us, sooner or later everyone will close the bank with considering those who know the anguishes of rich and poverty to talk about the loves that you've not had. ALL: To sing a song that you do not know how it goes because you lost it within and only you remember. It will pass... URS: In a world of automobiles and of great speed, DAVID: for a person that always arrives last, for a person that tells themselves goodbye, SEB: for a person that runs into obstacles of the other kind, CARLOS: the songs are like fireflies that sing in the darkness. URS: Sooner or later it will pass, this small pain that there is in you, that there is in me, that there is in us, and it does not hear us like sailors SEB: at the mercy of the wind and of homesickness. CARLOS: To sing a song that you do not know how it goes, but that small pain that is hatred, or that is love, will pass. ALL: It will pass, it will pass, even if you'll only do it it it, it will pass, it will pass, SEB: and for something a song will serve [a purpose] CARLOS: if your small pain that is hatred or that is love, CARLOS & DAVID: that is hatred or that is love, ALL: will pass.
Passerà
Le canzoni non si scrivono ma nascono da sé. Son le cose che succedono ogni giorno intorno a noi. Le canzoni basta coglierle ce n'e' una anche per te che fai più fatica a vivere e non sorridi mai. Le canzoni sono zingare e rubano poesie. Sono inganni come pillole della felicità. Le canzoni non guariscono amori e malattie. Ma quel piccolo dolore che l'esistere ci da' passerà, passerà se un ragazzo e una chitarra sono li come te, in città a guardare questa vita che non va che ci ammazza d'illusioni. E con l'età delle canzoni passerà su di noi finiremo tutti in banca prima o poi coi perché, i chissà e le angosce di una ricca povertà a parlare degli amori che non hai a cantare una canzone che non sai come fa perché l'hai perduta dentro e ti ricordi solamente passerà .... In un mondo di automobili e di gran velocità per chi arriva sempre ultimo per chi si dice addio per chi sbatte negli ostacoli della diversità le canzoni sono lucciole che cantano nel buio. Passerà prima o poi questo piccolo dolore che c'e' in te che c'e' in me, che c'e' in noi e ci fa sentire come marinai in balia del vento e della nostalgia a cantare una canzone che non sai come fa. Ma quel piccolo dolore che sia odio, o che sia amore passerà passerà, passerà. Anche se farai soltanto la la la passerà, passerà. E a qualcosa una canzone servirà se il tuo piccolo dolore che sia odio o che sia amore passerà.