Il Divo

Il Divo - Passerà English translation lyrics

Your rating:

Amateur translation

URS:
The songs do not write themselves
but are born alone.

The things that happen being
around us every day.

To pick the songs is enough
(for) us and for you as well.

That you do more hard work,
and never smile.

DAVID:
The songs are [like] gypsies
and steal poetry.

I am deceitful like pills
of happiness,
the songs do not cure
loves and illnesses.

But that small pain,
that from us exists,

SEB:
it will pass, it will pass
if I am am a boy and a guitar,
like you, in the town.

To watch this life that does not function,
of illusions that kill us
and with the age of the songs.

CARLOS:
It will pass over us,
sooner or later everyone will close the bank
with considering
those who know the anguishes of rich and poverty
to talk about the loves that you've not had.

ALL:
To sing a song that you do not know how it goes
because you lost it within
and only you remember.

It will pass...

URS:
In a world of automobiles
and of great speed,

DAVID:
for a person that always arrives last,
for a person that tells themselves goodbye,

SEB:
for a person that runs into obstacles
of the other kind,

CARLOS:
the songs are like fireflies
that sing in the darkness.

URS:
Sooner or later it will pass,
this small pain that there is in you,
that there is in me, that there is in us,
and it does not hear us like sailors

SEB:
at the mercy of the wind and of homesickness.

CARLOS:
To sing a song that you do not know how it goes,
but that small pain that is hatred, or that is love,
will pass.

ALL:
It will pass, it will pass,
even if you'll only do it it it,
it will pass, it will pass,

SEB:
and for something a song will serve [a purpose]

CARLOS:
if your small pain that is hatred or that is love,

CARLOS & DAVID:
that is hatred or that is love,

ALL:
will pass.

Passerà

Le canzoni non si scrivono
ma nascono da sé.
Son le cose che succedono
ogni giorno intorno a noi.
Le canzoni basta coglierle
ce n'e' una anche per te
che fai più fatica a vivere
e non sorridi mai.

Le canzoni sono zingare
e rubano poesie.
Sono inganni come pillole
della felicità.
Le canzoni non guariscono
amori e malattie.
Ma quel piccolo dolore
che l'esistere ci da'

passerà, passerà
se un ragazzo e una chitarra sono li
come te, in città
a guardare questa vita che non va
che ci ammazza d'illusioni.

E con l'età delle canzoni
passerà su di noi
finiremo tutti in banca prima o poi
coi perché, i chissà
e le angosce di una ricca povertà
a parlare degli amori che non hai
a cantare una canzone che non sai come fa
perché l'hai perduta dentro
e ti ricordi solamente
passerà ....

In un mondo di automobili
e di gran velocità
per chi arriva sempre ultimo
per chi si dice addio
per chi sbatte negli ostacoli
della diversità
le canzoni sono lucciole
che cantano nel buio.

Passerà prima o poi
questo piccolo dolore che c'e' in te
che c'e' in me, che c'e' in noi
e ci fa sentire come marinai
in balia del vento e della nostalgia
a cantare una canzone che non sai
come fa.
Ma quel piccolo dolore che sia odio, o che sia amore
passerà
passerà, passerà.

Anche se farai soltanto la la la
passerà, passerà.
E a qualcosa una canzone servirà
se il tuo piccolo dolore
che sia odio o che sia amore
passerà.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Aleandro Baldi, Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani

Composer: ?

Publisher: Simco Limited, Il Divo International Tours Inc.

Details:

Released in: 2012

Language: Italian

Translations: English , Spanish , Dutch

Appearing on: The Greatest Hits (2012) , The Greatest Hits (2012) , Il Divo (2004)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

1 Comments found

Anonymous

Friday 6th of July 2018 08:49

It is La,la, la. Not it, it, it.