Hoobastank

Hoobastank - Same direction Dutch translation lyrics

Your rating:

Same Direction

Als ik een stap naar buiten doe,
Beweert iemand het licht te zien
Het lijkt voor mij alsof
iedereen van ons zijn geduld heeft verloren.
Omdat iedereen denkt dat ze gelijk hebben
en niemand denkt dat er misschien
meer is dan een we naar onze uiteindelijke bestemming.

Maar ik zal nooit te weten komen of ik gelijk heb of niet
Want we gaan allemaal dezelfde kant op
en ik ben er niet zeker van welke weg te gaan
omdat we de hele tijd
dezelfde kant richting op zijn gegaan

Ik ben moe van het spelletjes spelen,
van het zoeken om iemand anders de schuld te geven
Voor alle gaten in antwoorden die duidelijk te zien zijn
Voor iets om de ruimte te vullen,
was al de tijd die ik erin stak een verspilling
Omdat zoveel keuzes dezelfde kant op lijken te gaan
als ik ging

Dus waarom zou er maar 1 goede filosofie zijn?
Ik wil niet gaan en jouw volgen
om te eindigen als een van hen
En waarom vertel je me altijd
wat je me wilt laten geloven?
Ik zou graag denken dat ik mijn eigen weg kan gaan
en jou ontmoet op het einde.

Maar ik zal het nooit te weten komen...

Same direction

Whenever I step outside,
somebody claims to see the light
It seems to me that
all of us have lost our patience.
'cause everyone thinks they're right
and nobody thinks that there just might
be more than one road to our final destination

But I'm not ever going to know if I'm right or wrong
'Cause we're all going in the same direction
and I'm not sure which way to go
because all along
We've been going in the same direction

I'm tired of playing games,
of looking for someone else to blame
For all the holes in answers that are clearly showing
For something to fill the space,
was all of the time I spent a waste
'Cause so many choices point the same way
as I was going.....

So why does there only have to be one correct philosophy?
I don't want to go and follow you
just to end up like one of them
And why are you always telling me
what you want me to believe?
I'd like to think that I can go my own way
and meet you in the end.

But I'm not ever going to know...
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Dan Estrin, Douglas Robb

Composer: Dan Estrin

Publisher: LidRock

Details:

Released in: 2004

Language: English

Translations: French , Dutch

Appearing on: The Reason (2003) , The Greatest Hits: Don't Touch My Moustache (2009) , Is This The Day (Acoustic Album) (2010)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found