Herbert Grönemeyer

Herbert Grönemeyer - Der weg Dutch translation lyrics

Your rating:

De weg

Ik kan niet meer zien,
vertrouw mijn eigen ogen niet,
kan bijna niet meer geloven,
gevoelens hebben zich gekeerd.
Ik ben veel te traag,
om op te geven.
Het was ook te vroeg,
omdat er altijd wel wat is.

Wij waren in de echt verbonden.
Waren voor elkaar gestorven.
Hebben de regen afgebogen.
Ons vertrouwen uitgeleend.
Wij hebben geprobeerd
Ons in de sneltreinvaart te keren.
Niets was te laat,
Maar vele dingen te vroeg.

Wij hebben onszelf geduwd
door alle getijden.
Hebben elkaar verspeeld.
Met twijfels van elkaar gehouden.
We hebben de waarheid
zo goed als kon overgebracht.
Het was een stuk van hemel op aarde,
Dat jij er bent....

Je hebt elke ruimte
met zon overspoeld.
Hebt elke teleurstelling
ten goede gekeerd.

Noorse adel,
je zachtmoedige goedheid,
jouw onhandelbare trots,
Het leven is niet eerlijk.

De film gedanst,
in een zilveren ruimte
Vanaf het gouden balkon,
de oneindigheid bewonderd.
Angstig ondergedoken, verdoofd
En alles was toegestaan.
Tezamen in een versnelde weergave van
een midzomernachtdroom.

Je hebt elke ruimte
met zon overspoeld.
Hebt elke teleurstelling
ten goede gekeerd

Noorse adel,
je zachtmoedige goedheid,
jouw onhandelbare trots,
Het leven is niet eerlijk.

Je zekere beweging.
Jouw ware gedichten.
Jouw enthousiaste waarden.
Jouw onverstoorbare talent.

Je hebt het lot,
Met opgeheven hoofd getrotseerd.
Hebt het nooit opgegeven,
Jouw plan van geluk.
Jouw plan van geluk.

Ik ga niet weg,
Heb mijn termijn verlengd
een nieuwe tijdreis,
grenzeloze wereld,
heb je verzekerd,
in mijn ziel.
Ik draag je bij me
totdat het doek valt.
Ik draag je bij me
totdat het doek valt.

Der weg

Ich kann nicht mehr sehen
Trau' nicht mehr meinen Augen
Kann kaum noch glauben
Gefühle ha'm sich gedreht
Ich bin viel zu träge
Um aufzugeben
Es wär' auch zu früh
Weil immer was geht

Wir waren verschworen
Wären füreinander gestorben
Haben den Regen gebogen
Uns Vertrauen geliehen
Wir haben versucht
Auf der Schussfahrt zu wenden
Nichts war zu spät
Aber vieles zu früh

Wir haben uns geschoben
Durch alle Gezeiten
Haben uns verzettelt
Uns verzweifelt geliebt
Wir haben die Wahrheit
So gut es ging verlogen
Es war ein Stück vom Himmel
Dass es dich gibt

Du hast jeden Raum
Mit Sonne geflutet
Hast jeden Verdruss
Ins Gegenteil verkehrt

Nordisch nobel
Deine sanftmütige Güte
Dein unbändiger Stolz
Das Leben ist nicht fair

Den Film getanzt
In einem silbernen Raum
Vom goldenen Balkon
Die Unendlichkeit bestaunt
Heillos versunken, trunken
Und alles war erlaubt
Zusammen im Zeitraffer
Mittsommernachtstraum

Du hast jeden Raum
Mit Sonne geflutet
Hast jeden Verdruss
Ins Gegenteil verkehrt

Nordisch nobel
Deine sanftmütige Güte
Dein unbändiger Stolz
Das Leben ist nicht fair

Dein sicherer Gang
Deine wahren Gedichte
Deine heitere Würde
Dein unerschütterliches Geschick

Du hast der Fügung
Deine Stirn geboten
Hast ihn nie verraten
Deinen Plan vom Glück
Deinen Plan vom Glück

Ich gehe nicht weg
Hab' meine Frist verlängert
Neue Zeitreise
Offene Welt
Habe dich sicher
In meiner Seele
Ich trag' dich bei mir
Bis der Vorhang fällt
Ich trag' dich bei mir
Bis der Vorhang fällt
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Herbert Grönemeyer

Composer: Herbert Grönemeyer

Publisher: Grönland Records

Details:

Released in: 2003

Language: German

Translations: Dutch

Appearing on: Was Muss Muss - Best Of (2008)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

3 Comments found

Peters ten Have G.

Tuesday 25th of April 2023 18:39

Prachtig ontroerend. Mooi en indrukwekkend!,,

Anonymous

Sunday 26th of May 2019 08:00

Mooi hoor, ontroerend.

Anonymous

Wednesday 10th of October 2018 13:43

Nordisch Nobel, deine sanftmütige güte, zou vertaal kunnen worden met
Lof voor je zachtmoedige goedheid