Helmut Lotti

Helmut Lotti - caruso Dutch translation lyrics

Your rating:

Caruso

Hier waar de zee schittert en de wind hard blaast
Op een oud terras vóór de Golf van Sorriento
Kust een man een meisje nadat hij gehuild had
Vervolgens schraapt hij zijn keel
En herbegint hij zijn gezang

Ik geef te veel om jou
Maar zoveel, zoveel, dat weet je
Nu is het een ketting
Die het bloed in de aderen oplost, weet je

Hij zag de lichten midden in de zee
Hij dacht aan de nachten daar in Amerika
Maar het waren enkel de scheepslichten
En het witte kielzog van een schroef
Hij voelde de pijn in de muziek, stond op van de piano
Maar toen hij de maan uit een wolk zag verschijnen
Leek zelfs de dood hem zoet

Hij keek het meisje in de ogen,
Die zeegroene ogen
Toen verscheen onverwachts een traan
En hij dacht dat hij ging stikken

Ik geef te veel om jou
Maar zoveel, zoveel dat weet je
Nu is het een ketting
Die het bloed in de aderen oplost, weet je

Kracht van de lyrische opera
Waar elke tragedie een valse is
Waarin je met wat make-up
En met gebarentaal een ander kunt worden
Maar twee ogen die naar je kijken,
Zo dichtbij en verscheiden
Doen je de woorden vergeten, brengen je in de war

Zo wordt alles klein, zelfs de nachten daar in Amerika
Je draait je om en ziet je eigen leven
Als het kielzog van een schroef
Maar het is het leven dat eindigt
Maar hij dacht niet zozeer na
Integendeel, hij voelde zich reeds gelukkig
En herbegon zijn gezang

Ik geef te veel om jou
Maar zoveel, zoveel, dat weet je
Nu is het een ketting
Die het bloed in de aderen oplost, weet je

Ik geef te veel om jou
Maar zoveel, zoveel, dat weet je
Nu is het een ketting
Die het bloed in de aderen oplost, weet je (in de aderen)

caruso

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Su una vecchia terrezza davanti al golfo di Sumiento
Un uoumo abraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assaie
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scoglie il sangue dint'e vene sai

Sitting on a terrace at the beach I see a warm embrace
A man is holding a woman with sadness on his face
I hear the woman crying while the piano's playing their pain
The bitter pain of knowing this moment won't remain
The moon is shining brightly in the middle of the sea
Just like it did that night when you flew away from me

Te voglio bene assaie
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scoglie il sangue dint'e vene sai

Words are trying to comfort him but when he sees her eyes
They tell a different story and turn her words to lies
I'm looking at the tears, her eyes are green as the sea
Just like your eyes that night while you were comforting me
And I know right now he feels as if the earth were shaking
And I know when her plane flies over his heart will be breaking
And I'll know he'll see those eyes again
Every time the piano's playing
Like I see yours since that night
When they were saying

Te voglio bene assaie
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scoglie il sangue dint'e vene sai
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Helmut Lotti, Lucio Dalla

Composer: Lucio Dalla

Publisher: BMG Ariola Belgium NV/SA

Details:

Released in: 1995

Language: Italian

Translations: Dutch

Appearing on: Helmut Lotti Goes Classic III (1997) , Das beste (2010)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found