Gérard Lenorman

Gérard Lenorman - La petite valse Dutch translation lyrics

Your rating:

Het dansje

Het dansje

Ik heb herinneringen in mijn hoofd
Van de tochten naar het feest
Maar het is beter om er niet aan te denken
Het waren donderdagen in de regen
Lieve woordjes die je fluistert
Het is beter om het te vergeten
Het is de reflectie van een romance
Al mijn jeugdherinneringen
Het zijn de valse foto’s waarop het lijkt alsof we plezier hebben
De accordeon is om te huilen
En dan nog de violen
Ik kan er niet meer naar luisteren
Al die kleine feestjes in de provincie
Die verloofden van 15 jaar
En die verplichte nummers waarop moest worden gedanst
Het is de reflectie van een romance
Die verliefde tieners
Om te huilen toch die gestolen kusjes

Ik verwoord de dromen van alle mensen  die de gebroken herinneringen met zich mee slepen
Van de Bretonse met de kanten klederdracht
We hebben overal hetzelfde te betreuren
Je wrijft in je ogen tegen de zon als de tranen zijn opgedroogd

Komende herfst is er een reünie
In een café 
waar eigenlijk niemand wil terugkeren
we blijven alleen
Met een telefoon in de hand
Die je niet meer durft te gebruiken
Dat verknoeid alle tederheid
Wanneer je elke keer weer van adres veranderd
Het is geen leven om acteur te zijn in een stripboek

Ik verwoord de dromen van alle mensen  die de gebroken herinneringen met zich mee slepen
Van de Bretonse met de kanten klederdracht
We hebben overal hetzelfde te betreuren
Je wrijft in je ogen tegen de zon als de tranen zijn opgedroogd

Het is de geschiedenis van de reünies
Het ziet er zo pijnlijk uit
Het is beter om ze niet te zien
Er zijn dingen die we zouden willen zeggen
Woorden de inspireren
Maar men weet niets te zeggen
Hoe verwoord je de blues in je ziel
Wanneer je Mijnheer Mevrouw wordt genoemd
Is dit alles wat overblijft van liefde en vriendschap

Ik verwoord de dromen van alle mensen  die de gebroken herinneringen met zich mee slepen
Van de Bretonse met de kanten klederdracht
We hebben overal hetzelfde te betreuren
Je wrijft in je ogen tegen de zon als de tranen zijn opgedroogd

We hebben overal hetzelfde te betreuren
Je wrijft in je ogen tegen de zon, Je wrijft in je ogen tegen de zon 
Je wrijft in je ogen tegen de zon als de tranen zijn opgedroogd

La petite valse

LA PETITE VALSE

Y'a des images dans ma tête

Des manèges à la fête

Vaut mieux pas y penser

Y'a des jeudis sous la pluie

Des mots d'amour qu'on dit

Faudrait les oublier

C'est du chagrin de la romance

Tous mes souvenirs d'enfance

Y'a que sur les photographies qu'on a l'air de s'amuser

L'accordéon, moi ça me fait pleurer

Et puis tous ces violons

Je peux pas les écouter

Tous ces petits bals de province

Ces fiancées de quinze ans

Faudrait les faire danser

C'est du chagrin de la romance

Ces amours adolescentes

Ça te prend vite un goût de larmes et de baisers volés

REFRAIN:

Moi je donne du rêve à tous les gens qui traînent des souvenirs cassés

De la dentelle bretonne à ceux qu'ont des habits troués

On a tous partout pareil quelque chose à regretter

On se frotte les yeux au soleil quand nos larmes ont séché

Y'a des rendez-vous d'automne

Dans un café personne

Vaut mieux pas y retourner

On reste tout seul en somme

Avec un téléphone

Qu'on ose plus appeler

Ça te bousille toute la tendresse

Quand tu changes tout le temps d'adresse

C'est pas une vie d'être acteur dans une bande dessinée

REFRAIN

Y'a des histoires de retrouvailles

Des regards qui font mal

Vaut mieux pas se regarder

Y'a des trucs qu'on voudrait dire

Des mots bateaux qu'inspirent

Mais on ne sait plus parler

Ça te fout du blues dans ton âme

De s'appeler Monsieur Madame

Ça te prend au coeur la douleur de l'amour-amitié

REFRAIN

Lalalalala...

On a tous partout pareil quelque chose à regretter

On se frotte les yeux au soleil, on se frotte les yeux au soleil

On se frotte les yeux au soleil quand nos larmes ont séché
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Didier Barbelivien, Gérard Lenorman

Composer: Gérard Lenorman

Publisher: Sony BMG Music Entertainment

Details:

Released in: 2009

Language: French

Translations: Dutch

Appearing on: Best Of - 3 CD (2009)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found