Eliza Doolittle
Eliza Doolittle - I'll be your pillow Dutch translation lyrics
Your rating:
Ik Zal Jouw Kussen Zijn
Er zullen tijden komen En net zoals eerder Dat je daar zult liggen En je hoofdpijn gaat niet weg Je blijft proberen om te gaan slapen, Maar je dromen willen niet komen Want je hebt iedereen die je kent boos gemaakt Ik zal jouw kussen zijn, Ik zal jouw kussen zijn Ik zal jouw plek om te rusten zijn, Wanneer je moe wordt Wanneer je huisadres vervallen is Wanneer je te ver kijkt, Heen en weer terug Wanneer je ogen prikken, Van alle inspanning Je blijft proberen om te gaan slapen, Maar dat is hoe hoe het gaat, Wanneer je iedereen die je kent boos hebt gemaakt Zal ik jouw kussen zijn, Zal ik jouw kussen zijn Ik zal jouw plek om te rusten zijn, Wanneer je moe wordt Wanneer je huisadres vervallen is, Zal ik jouw kussen zijn Kom, neem een trein met mij, vergeet alles wat je weet Kom, neem een trein met mij, vergeet alles wat je weet Ik neem de last van je schouders, Ik zal jouw kussen zijn Wanneer je huisadres vervallen is, Zal ik jouw kussen zijn, Zal ik jouw kussen zijn, Zal ik jouw kussen zijn, Zal ik jouw kussen zijn, Zal ik jouw kussen zijn
I'll be your pillow
There'll come times And like the time before When you're lying there And your headache won't go You keep trying to sleep But your dreams won't come 'Cause you've pissed off everybody you know I'll be your pillow I'll be your pillow I'll be your place to rest When you get tired When your home address is expired When you're looking too far Back and forth When your eyes sting From the strain of it all You keep trying to sleep But that's how it goes When you've pissed off everybody you know I'll be your pillow I'll be your pillow I'll be your place to rest When you get tired When your home address is expired I'll be your pillow Come take a train with me, forget all you know Come take a train with me, forget all you know Take the strain from your shoulders I'll be your pillow When your home address is expired I'll be your pillow I'll be your pillow I'll be your pillow I'll be your pillow I'll be your pillow