Edith Piaf
Edith Piaf - L'accordéoniste Dutch translation lyrics
Your rating:
De accordeonist
Het meisje van plezier is mooi Daar op de hoek van de straat heeft ze een klantenkring die haar spaarpotje spekt Als haar werk erop zit gaat zij op haar beurt proberen haar povere droom te stillen in een danstent in de voorstad Haar vent is artiest Het is een grappig kereltje Een accordeonist die de java kan spelen Ze luistert naar de java maar ze danst er niet ze kijkt niet eens naar de dansvloer En haar verliefde ogen volgen het nerveuze spel en de lange gespierde vingers van de artiest Het sleept haar mee met huid en haar Ze krijgt zin om te zingen Het is iets fysieks Heel haar wezen is gespannen Haar adem stokt Ze is echt gek van muziek Het meisje van plezier is triest daar op de hoek van de straat Haar accordeonist is vertrokken als soldaat Als hij terugkeert uit de oorlog gaan ze een huis beginnen Zij zal achter de kassa zitten en hij zal de baas zijn Wat zal het leven mooi zijn Ze zullen leven als pasha's en elke avond zal hij voor haar de java spelen Zij luistert naar de java Ze neuriet zachtjes mee Ze ziet haar accordeonist weer en haar verliefde ogen volgen het nerveuze spel en de lange gespierde vingers van de artiest Het sleept haar mee met huid en haar Ze krijgt zin om te zingen Het is iets fysieks Heel haar wezen is gespannen Haar adem stokt Ze is echt gek van muziek
L'accordéoniste
La fille de joie est belle Au coin de la rue là-bas Elle a une clientèle Qui lui remplit son bas Quand son boulot s'achève Elle s'en va à son tour Chercher un peu de rêve Dans un bal du faubourg Son homme est un artiste C'est un drôle de petit gars Un accordéoniste Qui sait jouer la java Elle écoute la java Mais elle ne la danse pas Elle ne regarde même pas la piste Et ses yeux amoureux Suivent le jeu nerveux Et les doigts secs et longs de l'artiste Ça lui rentre dans la peau Par le bas, par le haut Elle a envie de chanter C'est physique Tout son être est tendu Son souffle est suspendu C'est une vraie tordue de la musique La fille de joie est triste Au coin de la rue là-bas Son accordéoniste Il est parti soldat Quand y reviendra de la guerre Ils prendront une maison Elle sera la caissière Et lui, sera le patron Que la vie sera belle Ils seront de vrais pachas Et tous les soirs pour elle Il jouera la java Elle écoute la java Qu'elle fredonne tout bas Elle revoit son accordéoniste Et ses yeux amoureux Suivent le jeu nerveux Et les doigts secs et longs de l'artiste Ça lui rentre dans la peau Par le bas, par le haut Elle a envie de chanter C'est physique Tout son être est tendu Son souffle est suspendu C'est une vraie tordue de la musique La fille de joie est seule Au coin de la rue là-bas Les filles qui font la gueule Les hommes n'en veulent pas Et tant pis si elle crève Son homme ne reviendra plus Adieux tous les beaux rêves Sa vie, elle est foutue Pourtant ses jambes tristes L'emmènent au boui-boui Où y a un autre artiste Qui joue toute la nuit Elle écoute la java elle entend la java elle a fermé les yeux et les doigts secs et nerveux Ça lui rentre dans la peau Par le bas, par le haut Elle a envie de gueuler C'est physique Alors pour oublier Elle s'est mise à danser, à tourner au son de la musique Arrêtez Arrêtez la musique
Copyrights:
Author: Michel Emer, Claude Delécluse, Marguerite Monnot, Michelle Senlis, Robert Chauvigny, M. Emer / M. Emer
Composer: Robert Chauvigny, Michel Emer
Publisher: Planet Media & Entertainment (UK) Ltd
Details:
Released in: 1998
Language: French
Translations: Dutch
Appearing on: The Voice of the Sparrow (1991) , Edith Piaf (1999) , 20th Century Masters (2007)
Last updated by Anonymous at Wednesday 22nd of December 2010 07:51